PANACEA - перевод на Русском

[ˌpænə'siə]
[ˌpænə'siə]
панацея
panacea
cure-all
панацеей
panacea
cure-all
универсальным средством
universal means
universal remedy
versatile tool
cross-cutting tool
panacea
universal tool
панацею
panacea
cure-all
панацеи
panacea
cure-all

Примеры использования Panacea на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The power of the subtle body represents a panacea on the physical plane.
Мощь тонкого тела представляет панацею на физическом плане.
Proponents of this third-offset acknowledge, however, that it will not be a panacea.
Приверженцы этого третьего переноса признают, однако, что он не является панацеей.
The elections are not intended as a panacea.
Выборы- это не панацея.
Office work, vanity of the city, stresses make us looking for panacea.
Офисная работа, городская суета, стрессы- то, от чего практически каждый современный человек регулярно ищет панацею.
Fat Loss 4 Idiots is neither a panacea and is not a fraud.
Жир потеря 4 идиотов не является ни панацея и не является мошенничество.
I just don't believe in psychiatry… as a panacea for everybody.
Я просто не верю в психиатрию, как панацею для всех.
Greetings, Panacea.
Здравствуй, Панацея.
I'm also glad to see youm Panacea.
Я тоже рад тебя видеть, Панацея.
If you like Panacea.
Если тебе нравится Панацея.
Ayurveda in any case not a panacea, it is a pointer to the path.
Аюрведа ни в коем случае не панацея, она лишь указатель пути.
We want people to know where their panacea is.
Мы хотим, чтобы люди поняли, где их панацея.
Remember that heels are your friends, but not a panacea.
Помните, что каблуки ваш друг, но не панацея.
But to swing a press- not panacea.
Но качать пресс- не панацея.
Are you still thinking of Panacea?
Все еще думаешь о Панацее?
What a panacea that could help?
Что за панацея может в этом помочь?
Panacea or Pitfall?
Целла иль Птерома?
The Non-Proliferation Treaty was not a panacea for nuclear disarmament.
ДНЯО не является панацеей от всех проблем в области ядерного разоружения.
Supporters believe the association panacea, opponents- an absolute evil.
Сторонники считают ассоциацию панацеей от всех бед, противники- абсолютным злом.
The migration of labour was not a panacea for development problems.
Миграция рабочей силы не является универсальным средством решения проблем развития.
However, it would be a mistake to consider it as a panacea.
В то же время было бы ошибкой считать ее панацеей от всех бед.
Результатов: 296, Время: 0.0992

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский