Примеры использования Паршивой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Как в западне, с женой, ребенком и паршивой работой?
Все это из-за паршивой лодки.
Восемь месяцев я живу в паршивой хибаре.
Выходные ночи состояли из сериалов и паршивой еды.
Не тот ли парень, который назвал тебя Паршивой Эбби?
Если у меня будет что-то получше этой паршивой аптечки!
Я обречен жить вечно на этой паршивой земле.
Сайт, посвященный для Алла говорит, что около 50% потери веса больше, чем какой бы паршивой сочетанием диеты и физических упражнений.
Мы- два неудачника, застрявшие в паршивой пиццерии,… дилетанты, продающие наркоту,…
Кто кроме тренера, станет рисковать оказаться в тюрьме, ради паршивой футбольной команды?
И даже если вы встряли с паршивой погодой, вам нужно научиться работать с тем, что есть.
План провалился, теперь с паршивой овцы хоть шерсти клок- вот и приходится генсеку НАТО пугать Европу Украиной.
Знаешь, если жизнь станет слишком паршивой, ты всегда можешь прийти домой
Что ваш брат вам пообещал, Мартин… Уважение паршивой овце, место за семейным столом?
Я думаю ты бездельничаешь в своей паршивой квартирке, жалеешь себя изо всех сил вместо того, чтобы больше думать о своем будущем, Райан Йорк.
Очень скоро я совершу переход от паршивой овцы в семье к лишенной наследства дохлой паршивой овцы.
Ну ты знаешь, работа была паршивой, и я отдам тебе свою половину арендной платы.
Мы оба проделали длинный пусть с тех пор как мы упорно трудились подбрасывая пиццы в этом паршивой дыре.
Мы учились на юристов день и ночь в твоей маленькой паршивой квартирке обсуждая,
Все же, я лучше побуду здесь с тобой на паршивой свадьбе, чем на тупом хоккейном матче.