ПАРЯТ - перевод на Английском

floating
поплавок
плавать
парить
поплавковые
платформу
плывут
обращении
флоат
всплывают
проплывают
hover
наведите
парить
зависать
наведите курсор мыши
наведении
парения
висения
ховер
колебаться
нависать
soar
парить
воспарить
взлететь
подняться
расти
соар
взмывают
парю
fly
летать
лететь
муха
мушка
флай
выполняющие рейсы
лету
летучей
флайбридже
float
поплавок
плавать
парить
поплавковые
платформу
плывут
обращении
флоат
всплывают
проплывают
hovering
наведите
парить
зависать
наведите курсор мыши
наведении
парения
висения
ховер
колебаться
нависать
soaring
парить
воспарить
взлететь
подняться
расти
соар
взмывают
парю

Примеры использования Парят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой,
And they hover on their jet saucers over molten lava,
За несколько дней до Hafenfest- а мы высадились на берег в районе, где парят планеры и ходят теплоходы,
A few days before Hafenfest we landed on the shore in an area where gliders soar and ships sail,
Аллоды- это осколки некогда цельной планеты, разрушенной Катаклизмом, которые парят в мифическом Астрале.
Rage- are fragments of the once whole planet destroyed cataclysm that mythical floating in the Astral.
В небесах царственно парят беркуты и ястребиные орлы,
In its skies fly the golden eagle,
Они парят над землей в состоянии какой-то неопределенности- пространство ожидания другого воображаемого будущего.
They hover, above the ground, in a kind of limbo, a waiting area for other imagined futures.
ставят в заранее приготовленную кипящую водяную баню с прокладкой на дне посуды и парят 20 минут.
put in a pre-prepared boiling water bath with padding at the bottom of dishes and soar 20 minutes.
Надписи на черном фоне по обе стороны от Дюрера как бы парят в пространстве, подчеркивая символизм портрета.
The placement of the inscriptions in the dark fields on either side of Dürer are presented as if floating in space, emphasizing that the portrait has a highly symbolic meaning.
особенно на закате, когда аисты, которые гнездятся неподалеку парят над головой, по-настоящему захватывающие зрелище.
especially at sunset when the storks that nest nearby soar overhead, a truly spectacular sight.
то монастыри словно парят над землей.
the monasteries like floating above the ground.
Отдельные крючки с тремя шнуры индивидуально в стене место- так парят, куртка, шарф и шапка на разной высоте.
By using the three drawstrings you can adjust the hooks individually on the wall- this way your little one's coat, scarf and cap fly in a different height each.
Переполнения вообще не может произойти, ибо существующие ныне уровни Мироздания способны неограниченно расширяться, ибо они парят в Безконечности.
There can never be overcrowding since the world-planes now existing can be extended without limit as they float in infinity.
потемневшие иконы и иконостас, над которым парят три резных голубя.
darkened icons and an iconostasis with three carved doves hovering above.
объединенные в подвижные текучие узоры, будто парят на владелице и сияют бесподобным блеском.
fluid patterns seemingly float on the owner and shine with an incomparable brilliance.
Не так давно изображения, которые словно парят в воздухе, казались фантастическими, но сегодня это не только возможно,
Not so long ago images that like soaring in the air, seemed fantastic,
удивительными скатами манта, которые как птицы парят в водах океана.
manta amazing that the birds soaring in ocean waters.
не похоже на его родственника пальмового ворона, которые вообще редко парят.
soars on thermals unlike the palm crow which rarely if ever soars.
Так что, прыгая непосредственно на шары, которые как бы парят в воздухе, он сможет продвигаться все выше на самый верх.
So, jumping directly to balls that seemed to hover in the air, it can move higher to the top.
Недостающей частью для многих из вас, которые парят на краю вашего четвертого круга, является личная часть отношения с вашим Настройщиком Мышления.
The missing piece for many of you who are hovering at the edge of your fourth circle is the personal relationship piece with your Thought Adjuster.
Изображения и видео будто парят в воздухе- на дисплей их можно передавать со смартфонов
Still images and videos seem to be hovering in the air. The data can be fed from smartphones
воздушные судна парят прямо над пляжем буквально на высоте 20 метров.
so that the aircraft is hovering just above the beach at the height of 20 meters.
Результатов: 55, Время: 0.1352

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский