SOARS - перевод на Русском

[sɔːz]
[sɔːz]
парит
soars
hovers
floats
flies
взмывает
shoots
soars
soars
взлетает
takes off
flies up
skyrockets
soars
растет
grows
increasing
is rising
increasingly
growth
has risen

Примеры использования Soars на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
soars on thermals unlike the palm crow which rarely if ever soars.
не похоже на его родственника пальмового ворона, которые вообще редко парят.
attempted rapes(2,4%) soars to 3,7% for ex partner
попыток изнасилования( 2, 4%) достигает 3, 7% среди бывших партнеров
The plane, which has large windows and two engines, soars above the spectacular Hoover Dam,
Ваш двухмоторный самолет с большими окнами пролетит над дамбой Гувера
The highest peak soars at 789 meter above sea level,
Самая высокая вершина возвышается на 789 метра над уровнем моря,
The sale of inflatable pools soars during summers, as they are an ideal way to cool off in the backyard.
Продажа раздувных бассейнов витает во время лет, по мере того как они идеальный путь охладить в задворк.
It soars 25 kilometers into the Martian sky,
Он вознесся на 25 километров в марсианские небеса,
which fragrant soars among the narrow medieval streets,
душистый аромат которой витает среди узких средневековый улочек,
our firm's backlog of orders alone soars to one and a half billion dollars," said Alexey Fyodorov.
МиГа по военной тематике, то только твердый портфель заказов у нас достигает полутора миллиарда долларов»,- отметил А. Федоров.
also to feel the true medieval spirit that soars in its walls.
ощутить подлинный дух Средневековья, витающий в его стенах.
aroma of which soars over the city, and you will remember it for a long time.
отличный кофе, аромат которого витает над городом, запомнится вам навсегда.
And all while we continue to press the bounds of possibility in terms of our greater humanitarian mission-to inspire populations wherein mankind soars to his greatest potential.
А мы тем временем продолжаем раздвигать границы возможного в том, что касается нашей великой гуманитарной миссии- пробуждать народы разных стран, чтобы человечество взмыло ввысь к своему величайшему потенциалу».
it is almost the only place where its history soars spirit cinema,
это чуть не единственное место, где за всю его историю парит дух кино,
Ivan in unity with a camera and his great desire leaves chock-full pavilion with Not-So-Angels and sharply soars up to the clouds.
огромной охотой покидает битком набитый павильон с не- совсем- чтобы- Ангелами и резко взмывает под облака.
architects managed to achieve literally mystical impression of a dome of church which seems that soars over a construction.
архитекторам удалось добиться буквально мистического впечатления от купола церкви, который кажется, что парит над сооружением.
which is called"tissue dance" when the special matter literally soars above the stage.
который называется" танец ткани", когда специальная материя буквально парит над сценой.
its scales glistening in the sunlight as it soars through the sky in search of evil to smite.
его чешуя сияет в солнечном свете, когда он парит в небесах в поисках зла, чтобы уничтожить его.
by means of step arches leaning against square columns with cut off corners as if soars in solar beams.
благодаря ступенчатым аркам, опирающимся на квадратные со срезанными углами столбы, словно парит в солнечных лучах.
Only those who realize how far intuition soars above the tardy processes of ratiocinative thought can form the faintest conception of that absolute Wisdom which transcends the ideas of Time and Space.
Только те, кто осознают, насколько полет интуиции выше и быстрее медлительных процессов рациональной мысли, могут составить себе бледное представление этой Абсолютной Мудрости, превышающей все понятия Времени и Пространства.
It soars and sometimes emerges,
Что поднимается и выходит иногда чистым,
to every remarkable man of the age, who soars beyond the common herd with some abnormally developed special capacity in him,
к каждому замечательному человеку своего века, вознесшемуся над обычным человеческим стадом вследствие какой-либо ненормально развитой особенной способности,
Результатов: 55, Время: 0.0623

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский