ПАССИВНОСТИ - перевод на Английском

passivity
пассивность
пассивная позиция
страдательность
inactivity
бездействие
бездеятельность
пассивность
инертность
неактивность
отсутствие
простоя
гиподинамии
малоподвижность
inaction
бездействие
бездеятельность
пассивности
инертностью
бездействовать
passive
пассивный
пассивно
безучастным
unresponsiveness
пассивности
passiveness
пассивность
бездействия

Примеры использования Пассивности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что привело к пассивности на кредитном рынке.
which has led to passivity in the credit market.
никогда ранее международное сообщество не проявляло такой пассивности.
never had the international community been as passive.
Осложнение черкесского вопроса в России- это результат ошибок, пассивности и недооценки долгосрочного прогнозирования российских
Complication of the Circassian question in Russia is a result of mistakes, passivity and underestimation in the long-term forecasting by Russian
инертности и пассивности.
inertia and passivity.
Есть события, которые приходят в твою жизнь вследствие инертности, пассивности твоей жизни.
There are events that come into your life caused by the inertia and passivity of your life.
сопротивление мадьяризации словацкого народа, критика пассивности молодого поколения,
social inequality, Magyarisation of the Slovak nation, passivity of young generation
поднимается в сновидениях, в пассивности, в крайнем тамасе.
comes up in dreams, in passivity, in extreme tamas.
созидания- идеал покоя и недеятельности, пассивности, созерцания;
creation the ideal of calm and inaction, passivity, contemplation;
Для достижения этого вместо пассивности, проявляемой почти всеми членами международного сообщества, необходимо проявить решимость предпринять превентивные действия.
To do this, the passivity displayed by nearly all participants in international life must be replaced by a determination to take preventive action.
И все это будет явлением пассивности, а не активности русской души, ее дурной и болезненной, истерической женственности.
And all this would be thus a manifestation of the passivity, and not the activity of the Russian soul, its sickly ugly and hysterical femininity.
Поэтому вопрос состоит не в пассивности женщин, а в том, чтобы побудить все общество к принятию идеи разделения политической власти.
It was not so much a question of passivity on the part of women but rather the need for society as a whole to become used to the idea of political power-sharing.
Доклад Генерального секретаря является сильным противоядием пассивности государств- членов в том, что касается острых проблем в области развития.
The Secretary-General's report is a strong antidote to complacency among Member States with regard to the challenges of development.
Одни говорят о пассивности местного населения,
Some researchers state about the passivity of the local population,
Разочарование Организации Объединенных Наций привело к пассивности и отчаянию, которые обрекли сомалийский народ на жизнь в рабстве,
A sense of frustration on the part of the United Nations has led to resignation and despair, thus condemning the
Ситуация в Украине ухудшается на фоне пассивности украинских властей в части завершения антитеррористической операции
Situation in Ukraine is getting worse on the background of inactivity of Ukrainian authorities in the completion of the anti-terrorist operation
Нынешнее состояние пассивности и безразличия является реакцией на прежнее анормальное состояние, к которому его привело внутреннее усилие, не управляемое должным образом извне или снаружи.
The present condition of passivity and indifference is a reaction from a former abnormal state to which he was brought by an internal effort not properly guided from without or from within.
Она может возникать из-за пассивности, принявшей форму инерции- инерция тянет сознание вниз, к обычному физическому уровню, на котором оно быстро устает
It may be due to the passivity taking the form of inertia- inertia brings the consciousness down towards the ordinary physical level which is soon fatigued
Своей очередной победой Орбан обязан пассивности гражданского общества,
It's the passivity of civil society that paved the way for Orbán's renewed victory,
Государство начало важный процесс, который, в основном, направлен на поддержку активности, вместо прежней пассивности.
The state has initiated and important process, where the main focus has been moved from passivity to supporting activeness.
о средствах правовой защиты в случаях пассивности властей.
on legal remedies in cases of passivity on the part of authorities.
Результатов: 123, Время: 0.3625

Пассивности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский