PASIVIDAD - перевод на Русском

пассивность
pasividad
pasiva
inactividad
falta de participación
falta
бездействие
omisión
inacción
pasividad
falta de acción
inactividad
falta
inercia
de actuar
inoperancia
бездеятельности
inactividad
inacción
pasividad
de ociosidad
пассивная позиция
пассивности
pasividad
pasiva
inactividad
falta de participación
falta
бездействия
omisión
inacción
pasividad
falta de acción
inactividad
falta
inercia
de actuar
inoperancia
пассивностью
pasividad
pasiva
inactividad
falta de participación
falta
бездействию
omisión
inacción
pasividad
falta de acción
inactividad
falta
inercia
de actuar
inoperancia
бездействием
omisión
inacción
pasividad
falta de acción
inactividad
falta
inercia
de actuar
inoperancia

Примеры использования Pasividad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la inercia y la pasividad.
инертности и пассивности.
La pasividad constante de la comunidad internacional transmitiría el mensaje equivocado a Israel:
Сохраняющееся бездействие международного сообщества создает у Израиля ошибочное мнение о том,
los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.
привлечь управляющих к ответственности за их бездействие или задержки с принятием мер.
actos de violencia que se cometen contra las trabajadoras migratorias es la pasividad o la indiferencia.
насилия в отношении трудящихся женщин- мигрантов является бездействие или безразличие правительств.
implica pasividad y la pérdida potencial,
влечет за собой бездействие и потенциальную потерю,
La pasividad es un enfoque de bajo costo- el seguimiento de un punto de referencia no requiere trabajo.
Пассивный подход является малозатратным- отслеживание динамики индекса не требует никакого труда.
Argelia interpretan esa pasividad como una incitación y una exhortación a cometer esos actos y un estímulo.
Алжир рассматривают это отсутствие реакции как побуждение к таким действиям и их поощрение.
La pasividad de los consumidores ante las fluctuaciones de precios puede estar contribuyendo a perpetuar los abusos a que dan lugar las posiciones dominantes en el mercado.
Пассивная реакция потребителей на изменения цен, вероятно, не способствует противодействию злоупотреблениям рыночным влиянием.
El silencio y la pasividad política en algunos sectores,
Молчание и политический паралич в некоторых кругах, крики стыда
Frente al criterio político pobre o la pasividad política, se transforma en una intervención,
Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас,
ello no es motivo para la pasividad.
это не дает повода для самоуспокоения.
Se acaba de renovar el mandato de un presidente incompetente de la Comisión por otro período de cinco años como recompensa a su pasividad.
Некомпетентному председателю Комиссии продлили срок еще на пять лет в качестве награды за его безвредность.
con su ignorancia o falta de información o pasividad.
которые формируют мир своим невежеством или дезинформацией, или инертностью.
Para erradicar la violencia contra los niños era necesario superar la tolerancia y la pasividad ante la violencia.
Искоренить насилие в отношении детей можно лишь путем преодоления терпимого и пассивного отношения к нему.
Cuando se le preguntó de por qué había tanta pasividad por parte de las mujeres,
Отвечая на вопрос о том, почему существует такая пассивность со стороны женщин,
saber que trabajaba para un sistema que funcionaba bien, ya que la ineficiencia o la pasividad del poder judicial ante los casos a él sometidos por la policía producía desmoralización
у полиции был стимул для работы на эффективно функционирующую систему, поскольку бездействие судебной системы или непринятие последующих мер по делам, переданным ей на рассмотрение полиции,
Si la única respuesta de la OMC es la pasividad y defensa del statu quo,
Если единственным ответом ВТО будет пассивность и отстаивание статус-кво, то у разочаровавшихся гражданских
El CAC estimó que la pasividad de la CAPI en responder a las solicitudes de la Asamblea
АКК счел, что бездействие КМГС в ответ на просьбы Ассамблеи
La falta de voluntad política y la pasividad y tolerancia de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en muchos países,
Недостаток политической воли, а также пассивность и попустительство правоохранительных органов во многих странах, особенно там,
modificar la administración pública, en parte para evitar los excesos de la pasividad, por un lado, o el intervencionismo absoluto,
частично вытекающей из необходимости недопущения чрезмерной пассивности, с одной стороны, и тотального контроля- с другой,
Результатов: 157, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский