БЕЗДЕЙСТВИЕ - перевод на Испанском

omisión
бездействие
упущение
отсутствие
опущение
пропуск
пробел
умолчанию
неупоминание
невключение
замалчивание
inacción
бездействие
бездеятельность
pasividad
пассивность
бездействие
бездеятельности
пассивная позиция
falta de acción
бездействие
отсутствие действий
бездеятельностью
inactividad
бездействие
бездеятельность
простоя
активности
отсутствием
пассивность
инертность
безделья
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует
inercia
инертность
инерция
бездействие
бездеятельность
вялость
инерционности
de actuar
действовать в
выступать в
к действию
мер
за собой
функции
для деятельности
inoperancia
бездействие
неэффективность
сбои
omisiones
бездействие
упущение
отсутствие
опущение
пропуск
пробел
умолчанию
неупоминание
невключение
замалчивание
inacciones
бездействие
бездеятельность

Примеры использования Бездействие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К сожалению, бездействие в этих областях отодвинет сроки полного уничтожения ядерного оружия- достижения главной цели Договора.
Lamentablemente, la falta de acción en esas esferas demorará la eliminación total de las armas nucleares, el principal objetivo del Tratado.
Замечания Верховного суда и бездействие Палаты представителей указывают на существование закоренелой и пагубной дискриминации в отношении женщин.
Las observaciones del Tribunal Supremo y la inactividad de la Cámara de Representantes ponen de manifiesto que existe una discriminación bien enraizada y perjudicial para mujer.
Их действие- и бездействие- говорят о том, что они не понимают различия между сокращением ресурсов, имеющихся в распоряжении Организации Объединенных Наций, и настоящей реформой.
Sus medidas, y la falta de ellas, sugieren que confunden los recortes en los recursos disponibles para las Naciones Unidas con una auténtica reforma.
Бездействие Соединенных Штатов может способствовать росту безнаказанности либо расширению террористической деятельности против Кубы
La pasividad de los Estados Unidos podía intensificar la impunidad de que gozaban las actividades terroristas contra Cuba
Ссылаться же на ограничения того или иного конкретного форума, чтобы оправдать бездействие по основополагающим проблемам, будут лишь те, чьи мотивы вызывают вопрос.
Sólo quienes tengan motivaciones dudosas citarán las limitaciones de un foro en particular para justificar la inactividad respecto de las cuestiones fundamentales.
а подобное бездействие в прошлом оборачивалось гуманитарными трагедиями.
y en el pasado esta inercia ha provocado tragedias humanitarias.
и именно этим и объясняется его бездействие.
y que esto explica su falta de acción.
Все в большей степени мы осознаем, что наши действия или наше бездействие в качестве отдельно взятых государств оказывает воздействие на другие государства и их народы.
Advertimos cada vez más que nuestras acciones o nuestras inacciones como naciones individuales inciden en otras naciones y sus poblaciones.
Бездействие Соединенных Штатов в Восточной Европе доказывает, что агрессивные действия Советского Союза на границе с Афганистаном не встретят публичного осуждения властями США.
La falta de acción de EE. En Europa Oriental demuestra que la agresión de la URSS en Afganistán no será criticada abiertamente por los EE.
С чувством сожаления приходится признать, что бездействие международного сообщества ведет к укреплению уверенности у Армении в своем праве проводить деструктивную политику.
Lamentamos profundamente tener que reconocer que la pasividad de la comunidad internacional ha llevado a Armenia a afianzar la confianza en sí misma para continuar con su política destructiva.
Автор не разделяет мнения судебных органов о том, что его бездействие послужило причиной для прекращения судебного разбирательства.
El autor no comparte la opinión de las autoridades judiciales en el sentido de que fue su inactividad la que motivó el fin de la actividad judicial.
Организацию Объединенных Наций, как бездействие перед лицом этнических чисток,
a las Naciones Unidas que la inercia frente a las depuraciones étnicas,
пола все должны нести ответственность за свои действия или бездействие.
todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.
Существенное бездействие со стороны некоторых крупных стран, осуществляющих выбросы парниковых газов, представляет собой серьезную угрозу для нашего существования.
La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.
Сохраняющееся бездействие международного сообщества создает у Израиля ошибочное мнение о том,
La pasividad constante de la comunidad internacional transmitiría el mensaje equivocado a Israel:
определенные факты, действия или бездействие подозреваемого лица в интересах расследования.
documentar ciertos hechos o actividades o la inactividad de un sospechoso en el desarrollo de una investigación.
в контексте данного форума бездействие тоже есть оружие массового уничтожения.
en el contexto de este foro, que la inercia es también un arma de destrucción en masa.
привлечь управляющих к ответственности за их бездействие или задержки с принятием мер.
los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.
Будущему Организации Объединенных Наций угрожают не изменения, а бездействие.
La amenaza al futuro de las Naciones Unidas no viene del cambio, sino de la inercia.
Во многих развивающихся странах главной проблемой необязательно является безработица среди молодежи или ее бездействие, а дефицит достойной работы для молодых людей.
En muchos países en desarrollo, el principal problema no es necesariamente el desempleo o la inactividad de los jóvenes, sino el déficit de trabajo decente a su disposición.
Результатов: 1443, Время: 0.3864

Бездействие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский