ПЕРВОНАЧАЛЬНО ОБРЕМЕНЕННЫХ - перевод на Английском

Примеры использования Первоначально обремененных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые охватываются в проекте руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов в качестве первоначально обремененных активов, должно обладать приоритетом по отношению к конкурирующему обеспечительному праву в такой дебиторской задолженности или других активах как поступлениях от ценных бумах.
other asset within the scope of the draft UNCITRAL legislative guide as an original encumbered asset should have priority over a competing security right in such a receivable or other asset as proceeds of securities.
То же относится и к поступлениям, которые уже подпадают под описание первоначально обремененных активов в ранее зарегистрированном уведомлении например, описание охватывает" все материальные активы"
The same is true if the proceeds are such that they are included within the description of the original encumbered assets in the previously registered notice for example,
В случаях, когда очередность конкурирующих прав в первоначально обремененных активах определяется не порядком регистрации( как, например, в случае прав в финансовых средствах,
In cases in which the order of priority of competing rights in the original encumbered asset is not determined by the order of registration(as is the case,
предоставляющего право, как первоначально обремененных активах.
future receivables as original encumbered assets.
В случаях, когда очередность конкурирующих прав в первоначально обремененных активах определяется не очередностью регистрации в общем реестре обеспечительных прав( как, например, в случае прав в финансовых средствах,
In cases in which the order of priority of competing rights in the originally encumbered asset is not determined by the order of registration in the general security rights registry(as is the case,
кредитор В обладает обеспечительным правом в дебиторской задолженности как первоначально обремененных активах.
Creditor B has a security right in the receivables as original encumbered assets.
общее описание первоначально обремененных активов( например," все активы")
as a generic description of the original encumbered assets(e.g."all assets")
только сублицензионные платежи не включены в описание первоначально обремененных активов в соглашении об обеспечении в отношении прав лицензиата см. пункты 30
unless the sub-royalties were included in the description of the original encumbered assets in the security agreement for the licensee's rights, see paras. 30
Активы, представляющие собой поступления для одного обеспеченного кредитора, могут являться первоначально обремененными активами для другого обеспеченного кредитора.
Assets that constitute proceeds to one secured creditor may constitute original encumbered assets to another secured creditor.
в отличие от ситуации, когда первоначально обремененный актив заменяется поступлениями,
unlike the situation where the originally encumbered asset is replaced by proceeds,
обеспеченный кредитор может получать лицензионные платежи как первоначально обремененный актив.
the secured creditor may collect the royalties as the original encumbered asset.
В этих случаях первоначально обремененные активы не отчуждаются, но в результате обработки
The initially encumbered asset is not disposed of,
все подобные преобразования являются" поступлениями" от первоначально обремененного актива.
some States consider all these transformations to constitute"proceeds" of the originally encumbered asset.
Имущество, представляющее собой поступления для одного обеспеченного кредитора, может являться первоначально обремененными активами для другого обеспеченного кредитора.
Property that constitutes proceeds to one secured creditor may constitute original encumbered assets to another secured creditor.
Поступления часто возникают в результате совершения лицом, предоставившим право, несанкционированных операций с первоначально обремененными активами.
The proceeds will often have arisen as a result of the grantor's unauthorized dealing with the originally encumbered assets.
поступления не всегда имеют для кредитора такую же ценность, как первоначально обремененные активы.
because proceeds are often not as valuable to the creditor as the original encumbered assets.
Рассмотрим первую ситуацию, когда описание обремененных активов в зарегистрированном уведомлении охватывает как первоначально обремененный актив, так и конечный продукт или массу.
Consider first the situation where the registered notice describes the encumbered assets in a manner that covers both the originally encumbered asset and the resulting product or mass.
В отличие от этого приоритет обеспечительного права в поступлениях от актива, обремененного приобретательским обеспечительным правом, не следует автоматически за приоритетом права в первоначально обремененном активе.
By contrast, the priority of a security right in proceeds of an asset that was subject to an acquisition security right does not automatically follow that of the initial encumbered asset.
Обеспечительное право в праве на получение поступлений по независимому обязательству( как первоначально обремененные активы) отличается от обеспечительного права в" поступлениях"( ключевое понятие в Руководстве)
A security right in the right to receive the proceeds under an independent undertaking(as an original encumbered asset) is different from a security right in"proceeds"(a key concept of the Guide)
В этом случае все эти права будут представлять собой первоначально обремененные активы любые права на получение лицензионных платежей будут являться поступлениями от прав правообладателя,
In such a case, all these rights would constitute the original encumbered assets any rights to the payment of royalties would be proceeds of the owner's rights,
Результатов: 62, Время: 0.0279

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский