Примеры использования Перебоям на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
еще более усугубился в результате сокращения поставок электроэнергии, привел к перебоям/ отключениям подачи электроэнергии в Албании,
17 апреля, привели к перебоям с подачей электрической энергии в ряде районов Смоленской области.
Ii выбор этого варианта может привести к перебоям в работе сотрудников
не оставляя места хитроумным лабиринтам меню, перебоям в операции и прочим авариям.
может привести к перебоям с поставками нефти из региона,
Кроме этого, новые процедуры привели к перебоям в функционировании комитетов Агентства, которое предполагает проведение личных встреч должностных лиц из штаб-квартиры в Аммане с коллегами в штаб-квартире в Газе
текучести кадров приводят к перебоям в эффективном управлении полевыми миссиями.
что ведет к перебоям с поставками нефти.
которое стало следствием тропического шторма в Мексиканском заливе, что привел к перебоям с поставками нефти.
также ведут к перебоям с поставками нефти из страны.
Террористические акты против международной транспортной системы могут привести к перебоям в обслуживании, закрытию портов
в свою очередь, может привести к перебоям в снабжении продовольствием
последние из- менения в регулировании импорта драгоценных металлов привели к перебоям в ювелирной торговле
в связи с присущим большим городам трафиком и перебоям в графике работы транспорта,
в работе Интернета, которые могут привести к перебоям в процессе Вашего использования Услуг zadarma.
августе 2006 года, привела к резкому снижению объемов торговли товарами, перебоям с поставками розничных товаров,
обусловлено снижением поставок нефти из Канады в связи с лесными пожарами, что привело к перебоям с поставками нефти.
Приднестровья, что в 2006 году, к примеру, привело к перебоям доставки грузов в Рени с марта по сентябрь,
В то же время перебои с поставками из Ирака и Ливии поддерживают цены на нефть.
Информация о возможных перебоях в поставках из Южной.