ПЕРЕВАЛОЧНЫХ - перевод на Английском

transshipment
перевалка
перегрузка
перевалочных
транзитные перевозки
перегрузочных
перевозки
transhipment
перегрузка
перевалка
перевалочные
переотправки
трансграничным перемещением
перегрузочные
перевозки
trans-shipment
перевалка
перегрузка
транзитные перевозки
перевалочных
перевозки
трансграничным перемещением
переправки
транзита
перегрузочные
transit
транзит
транзитных
пути
перевозки
trans-shipping
перевалке
перевалочных
transfer
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса

Примеры использования Перевалочных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В итоге в Западной Африке сложились две основных перевалочных зоны: одна в Гвинее
As a result, two key trans-shipment areas have emerged in West Africa:
важных точках транзита в Центральную Азию( перевалочных пунктах или в зонах“ культурного риска”)- сеть,
important transit points to Central Asia(transshipment points or in areas of"cultural risk")- that is,
Эти устройства установлены в перевалочных лагерях для обеспечения снабжения питьевой водой
These units are installed at the transit camps to supply potable water
включая необходимое оборудование для перевалочных операций.
including the necessary equipment for transhipment operations.
Южной Америкой страны Океании все чаще используются в качестве перевалочных районов для контрабанды САР
the countries in Oceania are increasingly being used as trans-shipment areas for the smuggling of ATS
Это имущество включает 162 палатки, установленные в перевалочных лагерях, 171 дом<< Кобе>>, установленный в перевалочных лагерях и региональных пунктах в Кенеме и Магбураке, 21 санитарно-гигиенический модуль, установленный в перевалочных лагерях, и 185 жилых модулей, установленных в различных местах.
These items comprise 162 tents erected at transit camps, 171 Kobe houses erected at the transit camps and regional locations at Kenema and Magburaka, 21 ablution containers installed at the transit camps and 185 accommodation containers installed at various locations.
непомерные обязательства для транзитных и перевалочных стран затруднят практическое осуществление договора.
believes that heavy obligations to transiting and trans-shipping countries would hinder the practical implementation of the treaty.
строительство перевалочных парков, а также разработка специальных грузовых коридоров,
constructing trans-shipment yards; and developing dedicated freight corridors,
крупнейших портах и перевалочных пунктах, наши сотрудники постоянно держат руку на пульсе динамичного
major ports and transfer points, our employees constantly keep abreast of the dynamic
его партнеры эвакуировали 66 детей, которые были выведены из состава вооруженных групп, из перевалочных центров северо-восточной части страны в чрезвычайный транзитный центр в Банги.
partners evacuated 66 children, who had been separated from armed groups, from transit centres in the north-east to an emergency transit centre in Bangui.
связанные с безопасностью сведения о перевалочных операциях и хранении контейнеров
security related information on transshipment operations and storage of containers
преимуществами зон свободной торговли и перевалочных узлов также является тот факт, что государства часто применяют менее жесткие меры экспортного контроля в
the advantages of Free Trade Zones and Transhipment Hubs are that less stringent export controls are often applied by states to goods being transhipped
поощрение перевозок по внутренним водным путям посредством капиталовложений в развитие портов и перевалочных объектов;
the promotion of inland waterway transport through investment in the development of ports and transshipment facilities;
Оптимальные терминальные, перевалочные и логистические процедуры;
Optimal terminal, transhipment and logistical procedures;
Перевалочный терминал.
Transhipment terminal.
Перевалочные операции и складские мощности;
Transshipment operations and storage capacity;
Перевалочные, снабженческие и заправочные суда.
Trans-shipment, supply and refuelling vessels.
Входящие и исходящие процессы на перевалочном терминале.
Inbound and Outbound processes at transhipment terminal.
Три перевалочные базы: Банги,
Three transit bases: Bangui,
Установлена форма перевалочной декларации, предусматривающая также документирование соответствующих операций в порту.
A trans-shipment declaration form would also document trans-shipment in port.
Результатов: 46, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский