TRANSHIPMENT - перевод на Русском

перегрузка
overload
transhipment
transshipment
transfer
trans-shipment
congestion
reloading
g-force
roll-on
transloading
перевалка
transshipment
trans-shipment
transhipment
handled
transfer
transshipping
transshipped
перегрузки
overload
transhipment
transshipment
transfer
trans-shipment
congestion
reloading
g-force
roll-on
transloading
перевалки
transshipment
trans-shipment
transhipment
handled
transfer
transshipping
transshipped
перевалочные
transhipment
transshipment
points
trans-shipment
transit
transfer
переотправки
transhipment
reconsignment
re-consignment
re-shipment
any reshipment
трансграничным перемещением
cross-border movement
transboundary movement
trans-shipment
transhipment
перегрузочные
reloading
cargo transfer
transfer
transshipment
trans-shipment
transhipment
перевозки
transport
carriage
transportation
movement
traffic
shipment
freight
carrying
services
shipping
перегрузке
overload
transhipment
transshipment
transfer
trans-shipment
congestion
reloading
g-force
roll-on
transloading
перевалке
transshipment
trans-shipment
transhipment
handled
transfer
transshipping
transshipped
перегрузку
overload
transhipment
transshipment
transfer
trans-shipment
congestion
reloading
g-force
roll-on
transloading
перевалку
transshipment
trans-shipment
transhipment
handled
transfer
transshipping
transshipped

Примеры использования Transhipment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monitor and control the transhipment of fisheries resources; and.
Обеспечивать надзор и контроль за перегрузкой рыбных ресурсов;
Considering measures aimed at controlling the transit and transhipment of sensitive materials.
Рассмотрение мер с целью контроля за транзитом и перевалкой чувствительных материалов.
Dangerous goods at terminals, transhipment points and other temporary storage places.
Опасные грузы на терминалах, в пунктах перевалки и других местах временного складирования.
Creation of opportunities for transhipment between the three modes of transport road, rail and air.
Создание возможностей для перевалки грузов между тремя видами транспорта автомобильным, железнодорожным, воздушным.
SCIC considered information relating to transhipment reports during 2011/12.
SCIC рассмотрел информацию, связанную с отчетами о перегрузках в 2011/ 12.
Country of transit or transhipment;
Стране транзита или перевалки груза.
Savings in travel expenses through deduction of expenses for transhipment in ports of loading.
Экономия транспортных расходов за счет исключения расходов на перевалку грузов в портах погрузки.
Dangerous goods at terminals, transhipment points and other temporary.
Опасные грузы на терминалах, в пунктах перевалки.
ASOC reiterated that many RFMOs have adopted stricter transhipment regulations than CCAMLR.
АСОК повторила, что многие РРХО приняли более строгие правила о перегрузках, чем АНТКОМ.
In practice, most countries would require that hazardous wastes be stored during transit and transhipment in special hazardous cargo areas, even in free trade areas.
На практике большинство стран требуют, чтобы опасные отходы в ходе их транзитной перевозки и перегрузки хранились в специально отведенных для опасного груза помещениях, даже когда речь идет о свободных торговых зонах.
Acquired 85.21% in CJSC Belgorodmetallosnab, a large warehouse complex and steel product transhipment centre in Belgorod Russia.
Приобретено 85, 21% ЗАО« Белгородметаллоснаб»- крупного складского комплекса и центра перевалки металлопродукции в г. Белгород Россия.
Scientists from the State Marine Technical University of St. Petersburg have developed automated underwater terminals for the transhipment of petroleum products from drilling platforms to tankers.
Ученые Санкт-Петербургского государственного морского технического университета разработали автоматизированные подводные терминалы для перегрузки нефтепродуктов с буровых платформ на танкеры.
Alexey Pertin: In fact, transhipment projects are implemented on our both sites in Kherson and Nikolaev.
Алексей Пертин: В действительности перевалочные проекты у нас реализованы на обеих площадках как в Херсоне, так и в Николаеве.
distribution facilities for trade, transhipment, and re-export of products.
распределения товаров в процессе торговли, перегрузки и реэкспорта.
significantly increasing the product transhipment volumes.
способствуя значительному росту объемов перевалки нефтепродуктов.
One of the consignments was awaiting transhipment after arriving on British Airways flight 149 see paragraphs 164 to 169 of the First E/F Report for a description of the circumstances involving this flight.
Один из грузов ожидал переотправки после транспортировки рейсом 149 компании" Бритиш эруэйз"; обстоятельства, связанные с этим рейсом, изложены в пунктах 164169 первого доклада" Е/ F.
Transhipment operations, while intrinsically part of intermodal transport are,
Перевалочные операции, являясь неотъемлемой частью интермодальных перевозок,
In February the petroleum products pipeline Polotsk-Ventspils was brought into service significantly increasing the transhipment volumes of the tank farm.
В феврале начинает действовать продуктопровод« Полоцк- Вентспилс», значительно увеличив объемы перевалки нефтебазы.
restrictions on transhipment, boarding and inspection schemes.
запрета на перегрузки, системы высадки на борт и инспекции.
transit, transhipment and re-export controls, including appropriate laws
транзитом, трансграничным перемещением и реэкспортом, в том числе с помощью надлежащих законов
Результатов: 225, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский