ПЕРЕВЕШИВАЕТ - перевод на Английском

outweighs
перевешивать
превышает
превосходят
outweigh
перевешивать
превышает
превосходят
outweighed
перевешивать
превышает
превосходят
outweighing
перевешивать
превышает
превосходят

Примеры использования Перевешивает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такой вред перевешивает общественный интерес в доступе к информации право общественности знать такую информацию.
Such harm outweighs the public interest in access to information the public's right to know such information.
Совокупный эффект этих тенденций более чем перевешивает последствия от снижения вложений
When the effects of these trends are added together, they more than outweigh the impact of thrifting
Все же динамичный геймплей перевешивает плохую графику,
The dynamic gameplay outweighs the bad graphics,
Если ущерб от неравенства перевешивает его выгоды для общества в целом,
If the costs of inequality outweigh their benefits to the society at large,
когда« высокодуховность» перевешивает эстетическую непривлекательность.
stories in which‘high transcendence' outweighs aesthetic unattractiveness.
Отсутствие осуждения терроризма перевешивает любые выгоды, связанные с его признанием,
The failure to condemn terrorism outweighed any benefit derived from acknowledging it,
Награда за участие определенно перевешивает риски и кроме этого, участие в кубке- дело чести.
The rewards for participating definitely outweigh the risks, and there's also the matter of the glory.
у тебя есть некая цель некая потребность, которая перевешивает все остальные.
some particular need that outweighs all others.
объемы производства МКК стремительно увеличиваются, что перевешивает неблагоприятные последствия от замены палладия никелем в МКК.
MLCC production volumes are rising fast, outweighing any adverse effect from manufacturers switching from palladium-based to nickel-based MLCCs.
сделан вывод о том, что благотворное влияние на конкуренцию перевешивает любые антиконкурентные последствия.
it had been decided that the pro-competitive benefits outweighed any anticompetitive factors.
Такое лечение проводится с использованием медикаментов, оказывающих такой положительный эффект, который явно перевешивает отрицательные последствия любых побочных действий.
Medication may only be carried out using medicines that have favourable effects that clearly outweigh the disadvantages of any side effects.
Оценка соразмерности вполне может гласить, что ожидаемое военное преимущество перевешивает ожидаемый гражданский ущерб.
The proportionality assessment may well be that the expected military advantage outweighs the expected civilian damage.
все это… перевешивает риск.
that all of that… simply outweighed that risk.
далеко перевешивает новую массовую накопление.
much outweighing the brand-new mass buildup.
в период грудного вскармливания, за исключением случаев, когда ваш лечащий врач считает, что получаемая польза перевешивает потенциальные риски для грудного ребенка.
Otrivin Total should not be used unless your doctor decides the advantages outweigh the potential risks to the infant.
предложенный альтернативный вариант могут вызвать сложные проблемы толкования, что перевешивает преимущества включения любых предложенных положений.
the proposed alternative version might give rise to complex issues of interpretation which outweighed the benefits of either proposed provisions.
польза этой системы перевешивает ее вред.
believe the benefits of the systems outweigh their harms.
Окончательное решение постановляло, что стратегическая выгода от военно-морской базы в Гибралтаре перевешивает ее потенциальную уязвимость со стороны материка.
It was ultimately decided that Gibraltar's strategic position as a naval base outweighed its potential vulnerability from the landward side.
польза для матери от приема препарата перевешивает риск для плода.
only if the benefits of administering the medicine to the mother outweigh the risk to the foetus.
даже посредством применения пыток, перевешивает более широкие внешнеполитические интересы, связанные с соблюдением предоставленных им международных гарантий.
agencies in obtaining information, if necessary by torture, outweigh broader foreign policy interests to abide by their international assurances.
Результатов: 159, Время: 0.6235

Перевешивает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский