ПЕРЕВЕШИВАЕТ - перевод на Испанском

supera
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
sobrepasa
превышать
превышения
выходить
переступать
в рамках
pesa más
перевесить
compensa
компенсировать
нейтрализовать
компенсации
возместить
восполнить
компенсирования
наверстать
восполнения
искупить
загладить
es mayor
быть больше
быть выше
быть старше
является более
быть более значительным
быть более
стать старше
составлять больше
prevalece
возобладать
преобладать
превалировать
восторжествовать
иметь преимущественную силу
воцариться
господствовать
царить
одержать верх
superan con creces
superan
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
compensa con creces

Примеры использования Перевешивает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что риск перевешивает потенциальные выгоды.
considera que los riesgos superan a los posibles beneficios.
Как представляется, рост потребления перевешивает улучшения в окружающей среде, достигнутые благодаря применению экологичных технологий.
El consumo, cada vez mayor, parecía sobrepasar las mejoras ambientales logradas con las tecnologías ambientales.
Во-вторых, наличие штрафов снижает преимущества применения насилия и еще больше перевешивает чашу весов.
En segundo lugar, las desventajas de usar la violencia sobrepasan sus beneficios y así inclinan aún más la balanza.
такое сокращение занятости по значимости не перевешивает соображения конкуренции, которые были согласованы Комиссией с соответствующими сторонами.
considerando que esa pérdida de empleos no pesaría más que las consideraciones sobre la competencia que la Comisión había acordado con las partes.
когда твое любопытство перевешивает твою любезность.
cuando tu curiosidad sobrepase tu cortesía.
Правовая определенность, достигнутая с помощью этого положения, как представляется, перевешивает риск охвата сделок, которые предполагалось исключить.
La mayor certeza jurídica que había podido darse a la Convención con esa disposición parecía haber contrarrestado el riesgo de que entraran en su ámbito operaciones que se hubiera querido excluir.
я знаю, что это не идеально, но, думаю, мы все можем согласиться, что здесь хорошее перевешивает плохое.
creo que aún podemos estar todos de acuerdo en que el bien hecho aquí pesa sobre lo malo.
будем надеяться, перевешивает тупого осела, которого ты унаследовала от Бейза.
lo que, con suerte, va a contrarrestar la estupidez que heredaste de Baze.
надежда перевешивает скептицизм, обычно высказываемый в адрес этой страны.
la esperanza supera al escepticismo habitual asociado al país, optimismo que quedó reflejado en la Conferencia de Londres sobre Somalia.
Вопрос состоит в том, перевешивает ли ценность предпринимаемой деятельности неизбежные экологические последствия
La pregunta es si el valor de las actividades emprendidas es mayor que los inevitables efectos en el medio ambiente y si es posible reducir
по всей вероятности, не примет эти доказательства по той причине, что их преюдициальная ценность" перевешивает" их доказательную ценность.
es probable que el tribunal las descarte aduciendo que su valor perjudicial supera a su valor probatorio.
Вопрос здесь заключается в том, перевешивает ли значение осуществляемой деятельности неизбежные экологические последствия
La cuestión es si el valor de las actividades emprendidas es mayor que los inevitables efectos en el medio ambiente y si es posible reducir
в военном отношении оружием, что любая ожидаемая или предполагаемая проблема ВПВ от несработавших суббоеприпасов не перевешивает ожидаемого военного преимущества от их применения.
las municiones de racimo son un arma con una eficacia tal que la ventaja militar prevista compensa con creces cualquier problema previsto de REG causados por submuniciones sin estallar.
факторов риска я согласен, что риск перегрева планеты перевешивает риск ядерной катастрофы, что, безусловно,- вполне реальная
estando de acuerdo en que los riesgos del recalentamiento del planeta superan el riesgo de un incidente nuclear lo cual ciertamente es posible
Позитивное воздействие на наиболее опасные арсеналы, которые может быть получено в результате принятия проекта протокола, не перевешивает озабоченности его страны по поводу слабости гуманитарных положений этого проекта
Los efectos positivos que podría tener la aprobación del proyecto de protocolo en las armas más peligrosas no compensan las preocupaciones de su país por la insuficiencia de las disposiciones humanitarias del protocolo
такой вред существенно перевешивает вред, который будет причинен стороне, затрагиваемой такой мерой, если эта мера будет предписана; и.
y ese daño sobrepase notablemente todo daño que pueda ocasionar a la parte afectada la imposición de esta medida caso de ser otorgada; y.
Однако, неясно, почему мнения, высказанные государством, сформулировавшим оговорку, в момент, когда оно выражает согласие быть связанным договором, не является именно тем фактором, который во всех случаях перевешивает остальные.
Sin embargo, no resulta claro por qué las opiniones manifestadas expresamente por el Estado autor de una reserva en el momento de dar su consentimiento en obligarse no prevalecen siempre sobre otros factores.
сделан вывод о том, что благотворное влияние на конкуренцию перевешивает любые антиконкурентные последствия.
se había decidido que los beneficios en términos de competencia superaban a cualquier factor anticompetitivo.
после шести месяцев содержания под стражей заинтересованность иностранного гражданина в освобождении обычно перевешивает общественную заинтересованность в продолжение содержания под стражей для целей депортации.
el interés del nacional extranjero en ser liberado suele pesar más que el interés público en que continúe detenido a los efectos de su deportación.
Министр сделал вывод о том, что угроза, которую г-н Суреш представляет для безопасности Канады, перевешивает угрозу пыток по его возвращении, и далее заключил,
El Ministro llegó a la conclusión de que la amenaza que el Sr. Suresh representaba para la seguridad del Canadá primaba sobre el riesgo de que se le infligieran torturas al regresar a su país
Результатов: 64, Время: 0.6285

Перевешивает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский