PREVALECE - перевод на Русском

преобладает
prevalece
predomina
predominante
impera
prevaleciente
preponderante
predominantemente
predominio
превалирует
prevalece
predomina
impera
predominante
tendrán prioridad
имеет преимущественную силу
prevalece
tiene precedencia
tiene primacía
tiene prelación
primará
царит
reina
impera
prevalece
hay
existe
es
imperante
reinante
сохраняется
persiste
sigue
se mantiene
sigue existiendo
continúa
subsiste
conserva
hay
todavía
quedan
сложившаяся
imperante
establecida
actual
reinante
prevaleciente
impera
esta
situación
ha surgido
existe
существует
existe
hay
existente
ha habido
распространена
común
distribuido
difundido
prevalece
frecuente
ampliado
extendida
extensivo
generalizada
divulgará
преобладающего
dominante
imperante
prevalece
preponderante
predomina
la mayoría
prevaleciente
возобладает
prevalezca
reine
se imponga
predomine
торжествует

Примеры использования Prevalece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si bien el derecho positivo prevalece en general, se sigue utilizando el derecho consuetudinario para resolver conflictos en las zonas rurales.
Хотя позитивное право в целом превалирует, в сельских районах при урегулировании конфликтов по-прежнему используются нормы обычного права.
se establece que la Convención prevalece sobre cualquier ley nacional que sea incompatible con sus disposiciones.
Конвенция имеет преимущественную силу над любым внутренним законом, не соответствующим ее положениям.
En el derecho laboral prevalece el principio de igualdad de tratamiento, sobre todo en la etapa de la redacción del contrato de trabajo
По месту работы принцип равного отношения превалирует, в частности, на стадии составления контракта на работу по найму
En muchos países, prevalece un clima de impunidad ante las violaciones cometidas contra los defensores.
Во многих странах царит атмосфера безнаказанности за нарушения, совершаемые в отношении правозащитников.
El Comité acoge con beneplácito el hecho de que el Pacto prevalece sobre el derecho interno
Комитет приветствует тот факт, что Пакт имеет преимущественную силу по отношению к внутреннему законодательству
La educación es la clave para corregir el desequilibrio entre los géneros que aún prevalece en tantas sociedades.
Образование является ключем к устранению гендерного дисбаланса, который до сих пор превалирует в столь многих обществах.
Prevalece un sentimiento de inquietud ante los desequilibrios, la inseguridad,
Сохраняется чувство обеспокоенности в условиях отсутствия равновесия
Allí donde prevalece la voluntad de perdonar,
Там, где царит дух всепрощения,
Si la condición comercial de que se trate no se concilia con el párrafo 1 del artículo 67, prevalece el acuerdo de las partes con arreglo al artículo 6.
Если торговое условие несовместимо с пунктом 1 статьи 67, договоренность сторон имеет преимущественную силу в соответствии со статьей 6.
el derecho internacional, prevalece este último.
международным правом превалирует последнее.
El clima que prevalece en el Iraq y el Afganistán,
Обстановка, сложившаяся, в частности, в Ираке
Prevalece la tendencia de tener programas manejados con fondos provenientes de la cooperación externa
Сохраняется тенденция к финансированию таких программ в большей степени через внешнее сотрудничество,
no se violan los derechos humanos y prevalece la tolerancia en todos los niveles de la sociedad.
права человека не нарушаются и если на всех уровнях общества царит терпимость.
reflejar el hecho de que la Convención prevalece sobre el derecho nacional.
которые отразили бы тот факт, что Конвенция имеет преимущественную силу по отношению к национальному законодательству.
Por consiguiente, en casos de conflicto de jurisdicción sobre una actividad incluida en estos artículos, prevalece la jurisdicción de base territorial.
Следовательно, в случае коллизии юрисдикции в отношении какого-либо вида деятельности, охватываемого настоящими статьями, превалирует юрисдикция, основывающаяся на принципе территориальности.
El problema prevalece igualmente en las zonas controladas por las autoridades bosnias,
Аналогичная проблема существует в районах, контролируемых боснийскими, боснийскими хорватскими
El espíritu de armonía y reconciliación nacional que prevalece en el país es un buen augurio para lograr progresos rápidos.
Атмосфера национальной гармонии и примирения, сложившаяся в стране, благоприятствует скорейшему достижению прогресса.
En el Asia meridional prevalece una cesación del fuego difícil en la línea de control entre dos Estados vecinos con capacidad en materia de armas nucleares.
В Южной Азии сохраняется неустойчивое перемирие вдоль контрольной линии между двумя соседними государствами с ядерным потенциалом.
las operaciones de mantenimiento de la paz no tienen utilidad en lugares donde prevalece la paz.
по поддержанию мира в тех местах, где царит мир.
entre los pueblos de Europa prevalece la indiferencia y, en algunos lugares, una ligera hostilidad.
в целом среди народов Европы превалирует равнодушие, а иногда и враждебность.
Результатов: 340, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский