Примеры использования Преобладающего на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
с учетом существенного и порой преобладающего влияния средств массовой информации на социальные
технологиям и другим средствам производства и равных возможностей распоряжаться ими из-за преобладающего разделения труда между мужчинами и женщинами в большинстве обществ.
чувства разочарования, преобладающего на международной политической арене.
Другим органом, который поддерживает принцип преобладающего гражданства, оказалась Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций, учрежденная Советом Безопасности для предоставления компенсации за ущерб, причиненный иракской оккупацией Кувейта.
Надеемся, как я уже сказал ранее, что эта инициатива приведет к изменению преобладающего в этом Комитете образа мышления и что за ее утверждением последует ее осуществление.
Помимо преобладающего бантуязычного населения, в Намибии проживают многочисленные
в районах, подверженных ветровой эрозии, они могут также располагаться перпендикулярно к направлению преобладающего ветра.
гласящую о том, что государство преобладающего гражданства индивида может осуществлять дипломатическую защиту от его или ее имени.
Несмотря на эту организационную особенность, нет сомнений в том, что практика Трибунала по урегулированию взаимных претензий Ирана и США внесла значительный вклад в поддержку принципа преобладающего гражданства.
взаимных претензий Ирана и США, по поводу критерия преобладающего гражданства в исках, связанных с бипатридами, мнения ученых разделяются.
res judicata, или установить порядок предпочтительности на основе принципа преобладающего гражданства.
в противном случае, существует опасность навязывания религиозным меньшинствам этических принципов преобладающего вероисповедания.
Понятие преобладающего или эффективного гражданства применяется, как правило, лишь в случае коллизии гражданств, возникающей в результате множественности гражданства,
Члены Комиссии признали, что развитие принципа преобладающего, или эффективного, гражданства сопровождалось значительными изменениями в подходе к решению вопроса, касающегося осуществления дипломатической защиты от имени лиц, имеющих двойное или множественное гражданство.
Исходя из этого проект статьи 6 включает в себя принцип эффективного и преобладающего гражданства и отбрасывает принцип отсутствия ответственности,
Даже когда в таких случаях поднимался вопрос преобладающего гражданства, требуемое доказательство часто носило менее строгий характер, чем в делах, касавшихся лиц с двойным гражданством Ирана и Соединенных Штатов.
Наконец, светский характер обучения в государственной школе не исключает религиозного образования, отвечающего постулатам преобладающего в данном кантоне вероисповедания, но обеспечиваемого на факультативной основе 224/.
более государствами гражданства, то он указывает, что государство- ответчик может стремиться к осуществлению принципа преобладающего гражданства и отказать одному из государств- истцов в праве на дипломатическую защиту.
Организацией Объединенных Наций действительно свидетельствует о новом духе продолжающегося ощутимого прогресса, преобладающего в ходе мирного процесса на Ближнем Востоке.
желает ли Комиссия, чтобы упомянутый в статье 7 принцип преобладающего гражданства применялся к ситуациям, в которых та или иная обязанность, установленная каким-либо договором, основывается на принципе гражданства другой страны.