ПРЕОБЛАДАЮЩЕГО - перевод на Испанском

dominante
основной
доминантный
доминирующей
господствующей
преобладающего
главной
ведущим
главенствующую
imperante
сложившейся
нынешней
существующей
плане
сохраняющейся
текущей
обстановки
ситуации
преобладающая
положения
prevalece
возобладать
преобладать
превалировать
восторжествовать
иметь преимущественную силу
воцариться
господствовать
царить
одержать верх
preponderante
ведущую
важную
видное
преобладающей
доминирующую
главенствующую
ключевую
решающую
центральное
главную
predomina
доминировать
преобладать
возобладать
la mayoría
prevaleciente
сложившейся
преобладающее
превалирующей
существующей
нынешней

Примеры использования Преобладающего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с учетом существенного и порой преобладающего влияния средств массовой информации на социальные
habida cuenta de la influencia considerable y preponderante de los medios de comunicación social sobre las relaciones sociales
технологиям и другим средствам производства и равных возможностей распоряжаться ими из-за преобладающего разделения труда между мужчинами и женщинами в большинстве обществ.
en pie de igualdad debido a la división del trabajo entre hombres y mujeres que predomina en muchas sociedades.
чувства разочарования, преобладающего на международной политической арене.
el sentido de frustración que prevalece en el escenario político internacional.
Другим органом, который поддерживает принцип преобладающего гражданства, оказалась Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций, учрежденная Советом Безопасности для предоставления компенсации за ущерб, причиненный иракской оккупацией Кувейта.
Otra institución que apoya el principio de la nacionalidad dominante es la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas establecida por el Consejo de Seguridad para indemnizar por los daños causados por la ocupación de Kuwait por el Iraq.
Надеемся, как я уже сказал ранее, что эта инициатива приведет к изменению преобладающего в этом Комитете образа мышления и что за ее утверждением последует ее осуществление.
Como dije antes, esperamos que esta iniciativa conduzca a un cambio en la forma de pensar que predomina en esta Comisión, y que a su aprobación le siga su aplicación.
Помимо преобладающего бантуязычного населения, в Намибии проживают многочисленные
Además de la mayoría bantú, hay grandes grupos de koisan(como los nama
в районах, подверженных ветровой эрозии, они могут также располагаться перпендикулярно к направлению преобладающего ветра.
en las zonas propensas a la erosión eólica a veces se sitúan perpendiculares a la dirección del viento dominante.
гласящую о том, что государство преобладающего гражданства индивида может осуществлять дипломатическую защиту от его или ее имени.
que el Estado de la nacionalidad dominante de un individuo puede ejercer la protección diplomática en su nombre.
Несмотря на эту организационную особенность, нет сомнений в том, что практика Трибунала по урегулированию взаимных претензий Ирана и США внесла значительный вклад в поддержку принципа преобладающего гражданства.
A pesar de esta peculiaridad institucional, no hay duda de que la jurisprudencia del Tribunal de Reclamaciones Estados Unidos- Irán ha incrementado considerablemente el apoyo al principio de la nacionalidad dominante.
взаимных претензий Ирана и США, по поводу критерия преобладающего гражданства в исках, связанных с бипатридами, мнения ученых разделяются.
la doctrina está dividida con respecto al criterio de la nacionalidad dominante en el caso de las reclamaciones formuladas por personas que poseen doble nacionalidad.
res judicata, или установить порядок предпочтительности на основе принципа преобладающего гражданства.
establecer un orden de prioridades tomando como base el principio de la nacionalidad dominante.
в противном случае, существует опасность навязывания религиозным меньшинствам этических принципов преобладающего вероисповедания.
puesto que se correría el riesgo de imponer a las religiones minoritarias los principios éticos de una confesión dominante.
Понятие преобладающего или эффективного гражданства применяется, как правило, лишь в случае коллизии гражданств, возникающей в результате множественности гражданства,
El concepto de nacionalidad dominante o efectiva sólo suele aplicarse en casos de conflicto de nacionalidad derivados de la posesión de múltiples nacionalidades,
Члены Комиссии признали, что развитие принципа преобладающего, или эффективного, гражданства сопровождалось значительными изменениями в подходе к решению вопроса, касающегося осуществления дипломатической защиты от имени лиц, имеющих двойное или множественное гражданство.
Algunos miembros de la Comisión de Derecho Internacional re-conocieron que, al mismo tiempo que surgía el princi-pio de la nacionalidad dominante o efectiva, el enfoque de la cuestión sobre el ejercicio de la protección di-plomática en beneficio de personas con doble naciona-lidad había evolucionado considerablemente.
Исходя из этого проект статьи 6 включает в себя принцип эффективного и преобладающего гражданства и отбрасывает принцип отсутствия ответственности,
Sobre esa base, el proyecto de artículo 6 incorpora el principio de la nacionalidad efectiva y dominante y deja de lado el principio de no responsabilidad,
Даже когда в таких случаях поднимался вопрос преобладающего гражданства, требуемое доказательство часто носило менее строгий характер, чем в делах, касавшихся лиц с двойным гражданством Ирана и Соединенных Штатов.
Aun cuando en esos casos se planteó la cuestión de la nacionalidad dominante, la prueba requerida era muchas veces mucho menos estricta que en los casos relativos a personas con doble nacionalidad iraní y estadounidense.
Наконец, светский характер обучения в государственной школе не исключает религиозного образования, отвечающего постулатам преобладающего в данном кантоне вероисповедания, но обеспечиваемого на факультативной основе 224/.
Por último, el carácter laico de la escuela pública no impide que se imparta enseñanza religiosa fundada en los preceptos de la confesión dominante en el cantón, pero sobre una base facultativa ATF 23 II 1368.
более государствами гражданства, то он указывает, что государство- ответчик может стремиться к осуществлению принципа преобладающего гражданства и отказать одному из государств- истцов в праве на дипломатическую защиту.
observa que el Estado demandado puede pedir la aplicación del principio de la nacionalidad dominante y denegar a uno de los Estados demandantes el derecho a la protección diplomática.
Организацией Объединенных Наций действительно свидетельствует о новом духе продолжающегося ощутимого прогресса, преобладающего в ходе мирного процесса на Ближнем Востоке.
los Estados Árabes y las Naciones Unidas resalta el nuevo espíritu de progresos tangibles constantes que prevalecen en el proceso de paz del Oriente Medio.
желает ли Комиссия, чтобы упомянутый в статье 7 принцип преобладающего гражданства применялся к ситуациям, в которых та или иная обязанность, установленная каким-либо договором, основывается на принципе гражданства другой страны.
la Comisión tiene la intención de que el enfoque de la nacionalidad predominante del artículo 7 se aplique a situaciones en que una obligación establecida por un tratado se derive de la nacionalidad de otro país.
Результатов: 152, Время: 0.0558

Преобладающего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский