ПЕРЕВОЗИМЫЙ - перевод на Английском

transported
транспорт
транспортировка
перевозить
перенос
транспортных
перевозок
carried
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать

Примеры использования Перевозимый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каждый груз, перевозимый в соответствии с настоящим специальным положением, должен сопровождаться транспортным документом,
Every consignment that is carried in accordance with this special provision shall be accompanied by a transport document,
Как правило, это зловредное существо, охотящееся на перевозимый на кораблях скот, однако любит также
A generally malevolent entity, the boobrie typically preys on livestock being transported on ships, but it is also fond of otters,
Так, например, в случае с судовыми перевозками выдается коносамент( bill of lading), который удостоверяет право собственности на перевозимый товар.
For example, in case of sea transit a bill of landing is issued that confirms the ownership rights to the goods in transit.
с этим затратными статьями, например для того, чтобы охватить случаи, когда причиной повреждения является перевозимый груз.
for example to deal with cases where damage had been caused by the transported goods.
и весь груз, перевозимый на этих судах, будет рассматриваться как<< груз>> в том смысле, в котором эти понятия используются в правилах I-- XXIV.
the total cargo carried in those vessels will be considered to be"the cargo" in the sense these words bear in Rules I to XXIV.
в целях уменьшения возможности того, что перевозимый предмет будет использован в террористическом акте.
reduce the possibility that the item being transported is used in a terrorist act.
Если перевозимый контейнер имеет маркировку, предписанную в пункте 3. 4. 12, применяемом до 31 декабря 2010 года, транспортная единица
If the container carried is marked with the mark required in paragraph 3.4.12 applicable until 31 December 2010,
Пассажир, перевозимый на носилках, оплачивает применяемый тариф в соответствии с забронированным подклассом
The passenger who's carried on a stretcher must pay the applicable fare in accordance with the booked sub-class
Код 42- 13- 72В, в котором сказано, что человек перевозимый представителями криминального правосудия, имеет право на то, чтобы облегчиться, если время движения составляет более 3х часов.
Code 42-13-72B, which states that an individual being transported by a representative of the criminal justice system must be afforded the opportunity to relieve himself if the duration of the transport is more than three hours.
Каждый груз, перевозимый в соответствии с настоящим специальным положениям, должен сопровождаться транспортным документом в соответствии с разделом 5.
Every consignment that is carried in accordance with this special provision shall be accompanied by a transport document in accordance with RID/ADR/ADN 5.4.1,
свете современной транспортной практики, при которой перевозчик редко видит перевозимый им груз, даже если он не помещен в контейнеры.
in which a carrier seldom saw the goods it was transporting, even when they are non-containerized goods.
учитывают уязвимость рассматриваемых материалов, а также перевозимый объем на основе их классификации по трем категориям в зависимости от их уязвимости.
in accordance with international standards, of the degree of sensitivity of the materials in question and the quantity to be transported, on the basis of their classification into three sensitivity categories.
1 По категории« ребенок, перевозимый без сопровождения» оформляются дети в возрасте от 5 до 14 лет при внутренней перевозке, а дети в возрасте
1 the category"child transported unaccompanied" shall be assigned to children aged from 5 to 14 years
МПОГ 3/ 2002 диоксид углерода(№ ООН 1013) класса 2, перевозимый в баллонах максимальной вместимостью, 5 л, именуемых ниже небольшими баллонами, при определенных условиях
carbon dioxide(UN No. 1013) of Class 2, carried in cylinders with a maximum capacity of 0.5 litres- referred to below as small cylinders- under certain conditions,
В отступление от требований МПОГ/ ДОПОГ диоксид углерода(№ ООН 1013) класса 2, перевозимый в соответствии с нижеследующими условиями в баллонах максимальной вместимостью 500 мл, не подпадает под действие требований для класса 2, содержащихся в МПОГ/ приложениях
By derogation from the provisions of RID/ADR, carbon dioxide(UN No. 1013) of Class 2 carried in cylinders with a capacity not exceeding 500 ml is not subject to the provisions for Class 2 of RID/Annexes A
Для целей применения последнего предложения пункта 3. 4. 13 с, если перевозимый контейнер имеет маркировку, предписанную в пункте 3. 4. 12, применяемом до 31 декабря 2010 года, транспортная единица
For the purposes of the application of the last sentence of 3.4.13(c), if the container carried is marked with the mark required in paragraph 3.4.12 applicable until 31 December 2010,
Управляющий транспортным средством за которым закреплен перевозимый Бортовой прибор, обязан обеспечить правильную перевозку Бортового прибора согласно указаниям Управляющего системы, которые приведены в инструкции по эксплуатации Бортового прибора.
time of the transport, the Vehicle Operator to which the transported OBU is assigned is required to provide for the proper transportation of the OBU according to the instructions of the System Operator stated in the OBU User Manual.
Они перевезли его сюда почти год назад.
They moved him here about a year ago.
Ограничение перевозимых количеств.
Limitation of the quantities carried.
По соглашениям о код-шеринге перевезено на 7% пассажиров больше, чем в 2009 году.
Passengers carried under codesharing agreements increased by 37.3% in 2010.
Результатов: 47, Время: 0.0535

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский