ПЕРЕДОВЫЕ ПОЗИЦИИ - перевод на Английском

forefront
передний план
первый план
острие
переднем крае
авангарде
первых рядах
центре
передовой
передовых позициях
главе
forward positions
переднем положении
передовую позицию
передних позициях
прямой позиции

Примеры использования Передовые позиции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
азербайджанская сторона в очередной раз не вывела миссию ОБСЕ на передовые позиции- в заранее согласованный пункт, вследствие чего группа мониторинга была вынуждена проводить наблюдение с более отдаленного расстояния.
Azerbaijani side once again did not lead to vanguard positions because of which OSCE monitoring group had to view from further distance.
которые были непосредственно направлены на передовые позиции;
were sent directly to the front lines;
выдвинет экономику ОАЭ на передовые позиции в регионе и сделает ВНП этой страны наименее зависимым от добычи нефти.
placing the UAE at the forefront of the economies of the region and making it one of the States least dependent on oil as a percentage of GDP.
Шри-Ланка в настоящее время вышла на относительно передовые позиции с точки зрения качества жизни населения,
over a long period, Sri Lanka occupies an advanced position in terms of the quality of life of the population,
Союзные силы" в настоящее время полностью контролируют этот район и прочесывают передовые позиции, из которых в спешном порядке бежали ополченцы режима.
affirmed that the Alliance Forces were"now fully in control of the area and carrying out searches in forward positions from which the militias of the regime had fled.
ИДФ также продолжали осуществлять глубинное патрулирование за пределами своих передовых позиций.
IDF also continued with long-range patrols beyond its forward positions.
штурмовое орудие эскортировали конвои снабжения к передовым позициям.
an assault gun escorted supply convoys to the forward positions.
Мобильная связь находится на передовых позициях в этой программе",- сказал Мамедов.
Mobile communications is at the forefront of this program, he added.
Горноспасатели Востока- на передовых позициях спорта.
Rescuers of the East- at the forefront of sports.
Мировую войну княгиня, поступившая сестрой милосердия, наблюдала чуть ли не с передовых позиций.
The princess who was a nurse during WWI observed it almost from the front line.
Патрульные группы МООНЭЭ затем подтвердили вывод эфиопских военнослужащих и техники с этих передовых позиций и, когда это было возможно,
UNMEE patrols then confirmed the departure of the Ethiopian military personnel and equipment from these forward positions and, where possible,
В настоящее время большинство передовых позиций около границы с Буркина-Фасо контролируется неустановленными вооруженными лицами.
Most advanced positions near the border with Burkina Faso are currently under the control of unidentified armed men.
будут выведены со всех передовых позиций 28 февраля 2001 года в 00 ч. 00 м.,
will withdraw from all forward positions on 28 February 2001 at 00:00 hours,
Однако подразделения Ангольских вооруженных сил( АВС) пока еще не отведены с двух передовых позиций в провинциях Лунда.
However, the pulling back of Angolan Armed Forces(FAA) from two forward positions in the Lundas is still pending.
Пакистан также в одностороннем порядке отвел значительные войсковые подразделения с передовых позиций на линии контроля.
Pakistan has also unilaterally withdrawn sizable forces from forward positions on the line of control.
также продолжали осуществлять глубинное патрулирование за пределами своих передовых позиций.
pre-emptive artillery bombardments and long-range patrols beyond its forward positions.
продолжил зачистку тыловой области и к ночи установил что за передовыми позициями было менее чем 200 северокорейцев.
by night it estimated that there were fewer than 200 North Koreans behind the forward positions.
По окончания выпускники программы окажутся на передовых позициях индустрии высоких технологий,
On completion of the programme graduates will find themselves on the forefront of high-tech industry,
находились на передовых позициях международных усилий, направленных на прекращение лова рыб дрифтерными сетями, причем как на региональном, так и глобальном уровнях.
were at the forefront of international efforts to bring drift-net fishing to an end, both regionally and globally.
Начиная с 2004 года, компания находится на передовых позициях по поставкам на российские рынки современных смол стабильно высокого качества и отвечающих международным экологическим стандартам.
Since 2004 the company has been at the forefront in bringing modern, low-emission resins with a high stability of quality into the Russian markets.
Результатов: 53, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский