ПЕРЕКРЕСТКОМ - перевод на Английском

crossroads
перекресток
пересечении
перепутье
распутье
стыке
пересеч
перекрестья
intersection
пересечение
перекресток
взаимосвязь
стыке
переплетении
crossing
крест
кросс
пересекать
пересечение
переходить
перекрестные
поперечного
скрестить
junction
узел
джанкшен
джанкшн
узловой
стыке
перекрестке
соединения
распределительная
пересечении
развязки
crossroad
перекресток
пересечении
перепутье
распутье
стыке
пересеч
перекрестья

Примеры использования Перекрестком на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Париж оказался не просто городом, а перекрестком, который открыл для меня целый мир!
Paris was not just the city, but a crossroads, which opened the whole world for me!
От Pankrác по направлению к гостинице Barceló, за перекрестком по левой стороне гостиница Oáza. Стоянка у гостиницы.
hotel Oaza is behind the intersection on the left side. Parking at the hotel.
Табличка" Слепые пешеходы", приведенная на рис. 4 в приложении 5V к настоящей Сводной резолюции, указывает, что данным перекрестком пользуются слепые;
The"Blind pedestrians" panel shown in figure 4 of aAnnex V5 to this Consolidated Resolution indicates that the crossing in question is used by blind people;
город и по сей день остается перекрестком культур, религий
the city even for today remains a crossroad of cultures, religions
территория Латвии была перекрестком для различных этнических групп, которые жили друг с другом в согласии.
Latvian territory has been a crossroads for diff erent ethnic groups who lived together in harmony.
В Москве всегда светофор стоял справа перед перекрестком и слева- после.
Moscow has always had one traffic light on the right before the intersection and one on the left after.
Будучи мостом между двумя американскими континентами и перекрестком многих культур, Панама предлагает невероятное разнообразие животного мира
Being a bridge between two American continents and a crossroads of many cultures, Panama offers an incredible variety of wildlife
После км маршрута 1 на пути уширенном для размещения Ramblers с помощью кресла- каталки, перекрестком достигается с деревянным указателю:" Mnimata piskopon"( северо-западное направление), чтобы следовать.
Following a 1 km route on a path widened to accommodate ramblers using wheelchairs, a crossroad is reached with a wooden signpost:"Mnimata piskopon"(northwestern direction), to be followed.
Более того, Cirque du Soleil становится поистине важным артистическим перекрестком, местом общения артистов и акробатов со всех концов света.
Also, Cirque du Soleil is in the process of becoming a truly major artistic crossroads, a forum where artists and acrobats from all backgrounds can share experiences.
Алаколь является важнейшим перекрестком миграционных маршрутов пернатых странников в Центральной Азии, летящих с далеких индийских
The Alakol is the most important crossroad of migration routes of birds in the Central Asia flying from far Indian
Здесь есть и лифт, но на поверхность он выходит лишь за перекрестком, что в 70 метрах от терминала.
There is an elevator, but on the surface its outlet is only behind the crossroads, about 70 metres from the terminal.
Пятый год подряд городской совет Лиссабона содействует проведению Фестиваля ТОДОС- Прогулка культур в партнерстве с Лиссабонским перекрестком всемирного бюро
For the fifth consecutive year, Lisbon City Council promoted the Festival TODOS- Walk of Cultures in partnership with GLEM(Lisbon Crossroad of the World Office)
Каждая историческая сцена, представленная в экспозиции« Историческое время» оказывается перекрестком взглядов и отношений,
Each historical scene presented in the"Historical Time" exposition proves to be a crossroads of opinions and relationships,
который он считал« перекрестком африканского искусства».
which he considered"the crossroads of African art.
Харпера шли почуявшие победу французы, и между ними и перекрестком не было более никого.
Harper the victorious French marched on, and between them and the crossroads there was nothing.
Этот регион является перекрестком Европы, бывшего Советского Союза,
The region represents a crossroads between Europe, the former Soviet Union,
Бывшая Югославия была перекрестком многих интересов, местом, где было так много ужасов
The former Yugoslavia was at the crossroads of many interests and is where so many horrors and killings took place
Замок был построен на вершине холма над важным тогда перекрестком дорог в северо-западной части долины реки Сава, над средневековым рыночным городом Самобор.
The castle was built on a hill above the crossroads of then important routes in the northwestern corner of the Sava valley, above the medieval market town of Samobor.
На западе все еще висели тучи, но над перекрестком Катр- Бра,
Clouds still heaped in the west, but over the crossroads at Quatre Bras,
Благодаря его многообразию и открытости Королевство Марокко постоянно служит перекрестком цивилизаций-- землей мира, терпимости и сосуществования культур и религий.
Thanks to its diversity and openness, the Kingdom of Morocco has always served as a crossroads of civilizations-- a land of peace, tolerance and coexistence among cultures and religions.
Результатов: 115, Время: 0.3439

Перекрестком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский