ПЕРЕКРЕСТКОМ - перевод на Испанском

intersección
пересечение
взаимосвязь
перекресток
стыке
взаимопересечения
развилке
encrucijada
перепутье
распутье
перекресток
этапе
пересечении
переломный момент
развилке дорог
стыке
cruce
контрольно-пропускной пункт
переход
пропускной пункт
пересечения
перекрестке
пункт пересечения границы
помесь
скрещивания
узловом пункте
переправы

Примеры использования Перекрестком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты мог, в машине по дороге с перекрестка.
Puedes, en un coche, desde el cruce.
Деревня расположена на перекрестке между несколькими небольшими холмами.
El propio pueblo está situado en una encrucijada entre varios colinas de tamaño inferior.
Я знаю, что это не символ перекрестка идей.
Sé que esto no es el simbolo del cruce de ideas.
Казахстан находится на перекрестке исламской, христианской
Kazajstán se encuentra situado en la encrucijada de las culturas islámica,
Отвезите меня к перекрестку Дохян.
Lléveme a la intersección de Doyangdong.
Мы шли по направлению к большому перекрестку.
Caminábamos por una especie de paseo, y nos acercábamos a un cruce grande.
Это не перекрестки его жизни.
No es la encrucijada de su vida.- Mira.
Она приехала на перекресток с Хасбрук.
Ahora se está acercando a la intersección con Hasbrook.
Я только введу GPS координаты перекрестка, где произошла авария.
Acabo de poner en el GPS el cruce donde ocurrió el accidente.
Я подошел к перекрестку в моей жизни.
Yo he llegado a la encrucijada de mi vida.
Подъезжает к перекрестку.
Se aproxima a la intersección.
Должно быть. Они заманили Голдберг к перекрестку. Они убили его.
Tienen que estar juntos, atrajeron a Goldberg al cruce y lo mataron.
Я как будто стою на перекрестке и должна выбрать между двух возможных вариантов будущего.
Parece que estoy en una encrucijada y debo elegir entre dos futuros.
Развернуть батальон" Ц",… забаррикадировать трехсторонний перекресток!
¡Desplieguen el Batallón C y pongan barricadas en la intersección de los Tres Puntos!
Должно быть, он изо всех сил около 20 километров назад к перекрестку.
Debe haber luchado durante veinte kilómetros para volver al cruce.
Демон перекрестка заключает сделки
¿Un demonio de encrucijada haciendo tratos
Когда проедешь перекресток.
Pasada una intersección.
Подбросите нас до перекрестка?
¿Nos lleva hasta el cruce?
Это решающий момент, перекресток.
Este es un momento crucial, una encrucijada.
Именно из-за этого она первой доехала до перекрестка.
Esa es la única razón por la que ella llegó primero a la intersección.
Результатов: 42, Время: 0.3138

Перекрестком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский