ПЕРЕЛОМНЫЙ МОМЕНТ - перевод на Английском

critical moment
критический момент
переломный момент
критически важный момент
решающий момент
ответственный момент
крайне важный момент
критически важном этапе
исключительно важный момент
watershed moment
переломным моментом
поворотным моментом
crucial moment
решающий момент
ответственный момент
критический момент
важный момент
переломный момент
кардинальный момент
ключевой момент
crucial juncture
решающем этапе
важнейшем этапе
критический момент
решающий момент
критическом этапе
переломном этапе
кардинальном этапе
переломный момент
кардинальный момент
важный момент
breaking point
turning-point
поворотным пунктом
переломным моментом
поворотный момент
поворот
поворотном этапе
поворотной точкой

Примеры использования Переломный момент на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обозначила переломный момент первого этапа гражданской войны в Анголе.
Proved to be the turning point in the First English Civil War.
Настал переломный момент в истории.
It is a decisive moment in history.
Мы переживаем переломный момент.
We are at a turning point.
это действительно переломный момент в истории Сомали.
we are indeed at a turning point in Somali history.
Симуляционное обучение в медицинском образовании- переломный момент// Фундаментальные исследования.
Training with simulators in medical education as turning point.
Для всего мира, который сталкивается с грозными вызовами, наступил переломный момент.
The world was at a turning point, facing formidable challenges.
В 1950 году в ходе войны наступил переломный момент.
Was the turning point of the war.
Для региона Западных Балкан наступил переломный момент.
The West Balkan region has come to a turning point.
завтра вечером переломный момент.
tomorrow night is a crucial moment.
Еще один переломный момент- переход к абсолютно другой идеологии построения программы- оболочка и подключаемые модули.
Another turning point- the transition to a completely different ideology of the program- the shell and plug-ins.
Скоро наступит переломный момент, однако нужны дополнительные усилия,
Although the tipping point was approaching, greater efforts were
Переломный момент в ее интересе к графическому искусству произошел в 1996 г.,
Her interest in Graphic Arts came to its turning point when in 1996,
Расправа была учинена в переломный момент мирного процесса в Демократической Республике Конго
The massacre was committed at a critical moment in the peace processes in both the Democratic Republic of the Congo
камень за камнем, переломный момент может скоро быть достигнут,
stone by stone, the Tipping Point might soon be reached
Когда наступил тот переломный момент в вашей жизни, после которого вы стали работать независимо?
After that, when did you hit that turning point of beginning to work on your own, independently?
Стратегический план ЮНИФЕМ на 2008- 2011 годы был разработан в переломный момент в деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки гендерному равенству и расширению возможностей женщин.
The UNIFEM strategic plan, 2008-2011, has been crafted at a watershed moment in United Nations support for gender equality and women's empowerment.
от преподавателей, чтобы в этот переломный момент дети не расслаблялись,
on teachers that at this turning point children didn't relax,
Худшая часть всего этого является то, что как только вы достигнете переломный момент она становится все больше и больше из-под контроля.
The worst part of it all is that once you reach the tipping point it just keeps getting more and more out of control.
особенно в такой переломный момент, как сейчас»,- отметил директор Центра межконфессионального
especially in such a crucial moment, as now," said Director of the Centre for Interfaith
В этот переломный момент демократических перемен коллегиальная помощь приобрела большее значение, чем когда-либо прежде.
In this watershed moment of democratic change, peer assistance has become more relevant than ever before.
Результатов: 179, Время: 0.0479

Переломный момент на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский