ПЕРЕЛОМНЫЙ МОМЕНТ - перевод на Чешском

bod zlomu
переломный момент
на гребне волны
поворотный пункт
zlomový bod
переломный момент
поворотный момент
kritickou chvíli
bodu zlomu
переломный момент
точки невозврата
точки фиксации
zlomový okamžik

Примеры использования Переломный момент на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
страна переживает переломный момент, а потому нападают на кандидатов
země je v bodu zlomu, a útočí na kandidáty
Если есть проблемы в такой переломный момент, то твоя карьера будет разрушена,
Pokud budou nějaké problémy v tuhle klíčovou chvíli, tvá kariéra bude v tahu,
мотив посещения Готтфрида Шлауга: это был переломный момент моей жизни, когда я пытался сделать выбор между музыкой и медициной.
přivedly tyto postranní úmysly: Byl jsem ve svém životě na rozcestí, snažil jsem se vybrat si mezi hudbou a medicínou.
Переломный момент для политики общественного здравоохранения связанной с табаком наступил, когда порочность отрасли стала бесспорной.
Pro veřejnou zdravotnickou politiku v oblasti tabáku nastal bod zlomu ve chvíli, kdy se nemorálnost tabákového průmyslu stala nespornou.
Я считаю, что сейчас переломный момент в истории человечества, и США следует полностью пересмотреть свои отношения с мировым сообществом.
Myslím, že jsme v kritickém bodě a Spojené státy musejí kompletně přestavět svůj mezinárodní postoj.
Так что, победа Штукатурова в Европейском Суде по правам человека 27 марта дает надежду на то, что настал переломный момент.
Štukaturovovo vítězství před Evropským soudem pro lidská práva z 27. března tedy přináší naději, že bylo dosaženo bodu obratu.
в Новой Зеландии, а затем в 2006 году настал переломный момент.
na Novém Zélandu sklidila větší úspěch a v roce 2006 jsme dosáhli klíčového bodu.
Худшая часть всего этого является то, что как только вы достигнете переломный момент она становится все больше и больше из-под контроля.
Nejhorší na tom všem je, že jakmile se dostanete k bodu zlomu je prostě pořád víc a víc mimo kontrolu.
заключенных Джон Камм утверждает, что это был« переломный момент» для китайских властей и что« им придется уладить все это менее жестким образом».
že pro čínské orgány to byl„ zlomový bod“ a že„ se z toho budou muset dostat umírněnějším způsobem“.
ограничить глобальное потепление к 2100 году до 2ºC( переломный момент, после которого опасное изменение климата может стать непреодолимым).
do roku 2100 omezila globální oteplování na 2ºC( za tímto zlomovým bodem už by byly nebezpečné klimatické změny nezadržitelné).
Мы приближаемся к переломному моменту.
Blížíme se k bodu zlomu.
И у президентов есть переломные моменты.
I prezidenti mají body zlomu.
Это становится переломным моментом в жизни Холли.
Tento incident se stal zlomovým momentem v dalším Peregrínově životě.
Возможно переломным моментом в нашей истории”, премьер-министр Зоран Миланович заявил после голосования.
Možná zlom v naší historii,” prohlásil premiér Zoran Milanovic řekl po hlasování.
Вера была переломным моментом во многих случаях.
Faith byl zlom v mnoha ohledech.
Я верю в переломные моменты.
Věřím ve zlomové okamžiky.
Чувствую, что мы достигли переломного момента в наших отношениях.
Cítím, že jsme v našem vztahu dosáhli kritického bodu.
Оба сумели сохранить спокойствие в своих странах во время переломного момента.
Oba udrželi ve svých zemích během trýznivého přechodového období klid.
Ты то, что называют переломным моментом, Чтобы направить Майколсона против Майколсона.
Ty jsi to, co je známé jako bod zlomu, aby postavil Mikaelsona proti Mikaelsonovi.
и явилась переломным моментом в ходе войны за независимость.
byl to zlomový bod války o nezávislost.
Результатов: 40, Время: 0.0626

Переломный момент на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский