ПЕРЕМЕННЫХ ФАКТОРОВ - перевод на Английском

variables
величина
параметр
переменная
различные
изменяющейся
изменчивым
плавающей

Примеры использования Переменных факторов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
часто зависят от ряда переменных факторов, на которые учебный процесс повлиять не может.
often depend on a number of variables that are beyond the control of the training process.
При проведении дальнейшего анализа в рамках рассмотрения Группой вопроса о полной интернализации издержек будут использоваться результаты текущей работы ЮНКТАД по оценке последствий мер по интернализации для различных социально-экономических переменных факторов и опыт, полученный ФАО в ходе разработки методологий экономической оценки сельскохозяйственных товаров.
Further analysis in the Panel's work on full cost internalization would take advantage of the ongoing work by UNCTAD on the assessment of the impact of internalization measures on various social-economic variables, and of lessons learned from the work of FAO in the development of methodologies for the economic valuation of agricultural commodities.
обусловлены сочетанием этих двух переменных факторов, они свидетельствуют о том, что большие группы населения не могут получить доступ к продуктам питания в обществе,
natural disasters or a variable combination of the two, they reflect the inability of large groups of people to gain access to food in the societies in which they live,
эффективность применения такой презумпции зависит от ряда переменных факторов, таких, как техническая надежность некоторых подписей; ожидания сторон относительно той степени,
because such a presumption depended for its efficacy upon a number of variable factors, such as: the technical reliability of certain signatures;
глобальная оценка рисков, основанная на обобщении переменных факторов для каждой категории риска см. диаграмму 9.
a global risk assessment based on the aggregation of variables for each risk category see figure 9.
с помощью компонентов этой модели, а именно значений других известных переменных факторов, както: топография морского дна,
using as model components the values of other known variables, such as seabed topography,
Существует ряд значительных переменных факторов, включая количество и масштабы проектов СО,
A number of variables are important, including the number
Например, как было установлено в результате проведения всеобъемлющего исследования, широкий круг переменных факторов, включая организацию и структуру производства,
For instance, a comprehensive study has found that a whole array of variables, including the organization
последние с трудом поддаются оценке, что обусловлено наличием соответствующих переменных факторов, однако было сочтено, что такого рода последствия будут незначительными.
the latter was hard to estimate because of the variables involved, but it was felt that the impact would not be significant.
Сравнительные анализы проводились в однородных по составу группах, а переменные факторы находились под контролем.
The groups were homogeneous when making comparisons and variables were controlled.
Эти переменные факторы относятся ко всем строительным блокам.
These variable factors apply to all building blocks.
учесть переменные факторы и тот факт, что неизбежно возникнут проблемы.
to take into account variables, and the fact that, inevitably, some problems could arise that.
Таким образом, реструктуризация Миссии, предложенная в докладе Генерального секретаря, должна основываться на переменных факторах.
Therefore, the restructuring of the Mission as suggested in the report of the Secretary-General should be based on variable factors.
В то же время эти переменные факторы означают, что нарушение прав может затрагивать женщин иначе, чем мужчин.
At the same time, these variables mean that women may be affected by violations of rights in ways that are different from men.
ЮНОПС а будет отслеживать и выявлять все переменные факторы, влияющие на предположения о непрерывном функционировании,
UNOPS would(a) monitor and track all the variables affecting the going-concern assumptions and(b)
Переменные факторы включают такие параметры конкретных миссий,
Variable factors include mission-specific factors,
Переменные факторы, полностью не подпадающие под контроль ЮНДКП, включают в себя степень готовности партнеров ЮНДКП на правительственном,
Variables not entirely within UNDCP control include the propensity of UNDCP partners at the governmental,
Микроэкономическая модель производства дополнена специфическим решением, когда переменные факторы производства по стоимости близки к нулю, поскольку восполняемые факторы не являются в настоящее время экономическими благами.
Microeconomic model of production was supplemented with specific solution when variable factors of production are at a cost close to zero as make up factors are not currently economic benefits.
В заключение, повышенная уязвимость развивающихся стран перед внешними переменными факторами делает еще более необходимым предоставление им слова при координации международной макроэкономической политики.
Lastly, the increased vulnerability of developing countries to external variables made it even more imperative for them to have a say in international macroeconomic policy coordination.
С точки зрения основной деятельности в ходе этого анализа определяются постоянные кадровые элементы и, когда необходимо, переменные факторы, влияющие на штатное расписание по каждому строительному блоку многоаспектной миссии по поддержанию мира.
In the substantive area, the analysis identifies constant staffing elements and, where appropriate, variable factors that affect staffing for each building block of a multidimensional peacekeeping mission.
Результатов: 45, Время: 0.037

Переменных факторов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский