ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЛИЦ - перевод на Английском

movement of people
передвижение людей
перемещение людей
движение людей
передвижения населения
перемещения населения
передвижения лиц
миграцией населения
миграции людей
перемещение лиц
movements of persons

Примеры использования Перемещение лиц на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она определила принудительное депортирование как" перемещение лиц под принуждением из мест их проживания в какое-либо место… не по их собственному выбору" 13.
It defined forcible transfer as"the movement of individuals under duress from where they reside to a place that is not of their own choosing.
Перемещение лиц внутри страны является серьезной проблемой
In many other countries, internal displacement is also a grave problem
Однако Индия не считает, что перемещение лиц, вызванное процессом развития,
India did not, however, consider development-induced displacement, cited in the Principles,
Вопросы, рассмотренные в ходе этого визита, включали перемещение лиц и лишение их земель,
Issues addressed during the visit included displacement and dispossession of lands,
Дополнительное перемещение лиц происходит также в связи с мнимым
Further displacement is also occurring owing to perceived
С учетом всех этих фактов Комиссия отмечает, что перемещение лиц само по себе представляет собой нарушение международного права.
Taking into account all of these facts, the Commission notes that the displacement itself constitutes a violation of international law.
сообщества принял некоторое число решений с тем, чтобы гарантировать свободное перемещение лиц на территории стран- членов.
had adopted a number of decisions aimed at guaranteeing the freedom of movement of persons in the territory of member States.
палатки в ответ на ухудшающуюся ситуацию с точки зрения продовольственной безопасности и принудительное перемещение лиц в Южном Судане.
core relief items and tents in response to the deteriorating food security situation and forced displacement in South Sudan.
Обострение в декабре 1994 года конфликта в Чечне вызвало массовое перемещение лиц в границах Российской Федерации.
The outbreak of conflict in Chechnya in December 1994 induced mass displacement within the Russian Federation.
Обычно они действуют более продолжительное время, чем их собратья из предпринимательских групп, обеспечивая перемещение лиц через свои сети на регулярной основе.
They tend to operate on a more continuous basis than their entrepreneurial brethren, moving people through their networks constantly.
упоминаемое в Принципах перемещение лиц, вызванное процессом развития,
consider developmentinduced displacement, cited in the Principles,
занимающихся различными вопросами, включая перемещение лиц и права человека.
focusing on a variety of issues, including displacement and human rights, have been established.
В иммиграционном законе устанавливаются нормативные положения, регулирующие перемещение лиц в Сингапур и из него.
The Immigration Act sets the legal boundaries for the movement of persons into and out of Singapore.
может включать перемещение лиц через границу.
which might involve the movement of displaced persons across borders.
преступление депортации предполагает перемещение лиц через границу.
the crime of deportation required the displacement of individuals across a border.
в каких сферах происходит перемещение лиц.
depending on the areas affected by the movement of persons.
Запрет на перемещение лиц и товаров в пределах этих районов,
The prohibition on the movement of persons and goods within the areas,
где обмен товарами и перемещение лиц являются нормой,
where the exchange of goods and the movement of people were the norm,
соответственно, включая перемещение лиц и товаров, законно импортируемых палестинскими торговцами, которое разорвало все
including the movement of persons and goods which are legally being imported by Palestinian merchants,
особенно ограничения на перемещение лиц и товаров, и тем самым уменьшит бремя, лежащее на БАПОР.
particularly concerning the movement of persons and goods, and consequently alleviate the burdens on UNRWA.
Результатов: 120, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский