ПЕРЕПЛЕТА - перевод на Английском

binding
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать
the binding
связывание
обязательные
переплет
привязка
имеющих обязательную силу
cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку

Примеры использования Переплета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для переплета на гребенку существуют специальные дыроколы с 19 ножами, для бумаги формата Letter,
To prepare documents for comb binding there are special 19-hole punches for letter paper
теперь должен вьIтащить его из переплета, вьIбравшись из тюрьмьI, и.
I'm gonna help him out of a jam by breaking out of jail. And.
для нас является книжного переплета, После того как мы подтвердили это, и вы заплатили депозит
for us is the book binding, once we have confirmed this,
его делегация вносили позитивный вклад, дабы помочь Конференции выбраться из своего переплета и поступательно продвигать работу.
his delegation contributed positively to help the Conference to get out of its predicament and to move the work forward.
искусство печати и переплета.
print and binding.
лежал на его худой груди, рассекая ее на три части темными отрезками теней от оконного переплета.
it was cut into three sections by dark strokes of shadow that were the window laths.
это обеспечивает легкость перелистывания страниц и надежность переплета.( Только для модели C250 Pro) fig. 3.
easy page turning and more secure binding.(C250 Pro Only) fig. 3.
начиная от создания профессионального проекта до издания, переплета и доставки.
from designing of a professional project, through printing, book binding and delivery.
не поддающейся кислотному воздействию, и последующего переплета.
through copying onto acid-free archival paper and their subsequent binding.
были известны как« книги в коричневом» из-за коричневого переплета.
were known as"the books in brown" for their brown binding.
его защитная ткань( т. н.« сорочка» переплета) разложена вокруг него.
with its protective cloth wrapper(called a"chemise" binding), spread out around it.
иллюстрациям и оформлению переплета с тем, чтобы все вместе создавало единое целое.
illustration and binding, in order to produce a unified whole.
США, потребуются для печатания и переплета следующих утвержденных периодических публикаций
would be required for the printing and binding of the following mandated recurrent publications
США, потребуются для печатания и переплета следующих утвержденных периодических изданий
would be required for the printing and binding of the following mandated recurrent publications
в службе реставрации и переплета Национальной библиотеки Республики Казахстан совершенствуются традиционные
in the service of restoration and binding of the National library of the Republic of Kazakhstan are perfected the traditional
Еще один важный аспект выбора именно этой темы- дать возможность участвовать в проекте молодым художникам, которые не владеют искусством переплета книг и другими тонкостями их изготовления.
Another important aspect of choosing this particular theme is to enable young artists who do not know the art of binding books and other subtleties of their production to participate in the project.
в соответствии с решением о прекращении каталогизации внешней официальной документации и переплета периодических изданий.
post in connection with a decision to discontinue the cataloguing of external official documents and the binding of periodicals.
войск связи МО РФ на обороте владельческого переплета наклейка с экслибрисом: Из книг В.
a sticker with an ex-libris is on the back of the owner's binding: From V.
Выполнение художественно- графического оформления переплета Процесс выполнения переплета книги Процесс реставрации книги Реставрация газеты восполнение утрат,
The execution of the artistic-graphic design of the binding The process of making of the binding of the book The process of restoration of the book The restoration of the newspaper by restoring the lost places,
книги и книжного переплета позволило ему стать в 1974 г. членом Союза художников СССР.
book binding and design, which enabled him to become a member of the Union of Artists of the USSR in 1974.
Результатов: 58, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский