ПЕРЕПРАВЫ - перевод на Английском

crossing
крест
кросс
пересекать
пересечение
переходить
перекрестные
поперечного
скрестить
ferry
ферри
паромный
переправа
пароме
на паром
фэрри
переправить
фери
fords
форд
брод
орд
компания ford
автомобилей ford

Примеры использования Переправы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сарумановы вороны летают по прямой, им пятнадцать лиг: пять от Ущельного излога до переправы, а оттуда еще десять до изенгардских ворот.
as the crows of Saruman make it.' said Gandalf:'five from the mouth of Deeping-coomb to the Fords: and ten more from there to the gates of Isengard.
Я дивизия КНА находившаяся на западе защищала переправы через реку Есон и береговую зону за рекой.
Its 43d Division, to the west, defended the Yesong River crossing and the coastal area beyond the river.
В полдень 21 апреля техасская армия атаковала лагерь Санта- Анны у переправы Линчбург.
On the afternoon of April 21 the Texian army attacked Santa Anna's camp near Lynchburg Ferry.
пытаясь найти подходящее место для переправы.
trying to find the best spot for the crossing.
инженерной спецификации начинается изготовление отдельных частей будущей наклонной переправы, согласно действующим стандартам безопасности и сертификации.
the engineering specifications we begin the production of individual parts of the future oblique crossing, in accordance with current safety standards and certification.
Паром Лаврентий- основное транспортное средство, которое используется людьми для переправы их и транспорта на полуостров.
Ferry Lawrence is the main vehicle that is used by people for crossing them and transport to the Peninsula.
На глазах у командарма Рыбалко, в считанных метрах от переправы мой танк подорвался на мине.
The Tank Army commander Pavel Rybalko witnessed how at a few meters from the crossing my tank tripped a mine.
Боржакты- Ерсай»,« Алматы- Шу» и паромной переправы в порту Курык.
Almaty-Shu and the ferry crossing at the Kuryk port are under way.
Во время войны 1812 года в Зембине провел первую ночь после трагической переправы через Березину Наполеон.
During the war of 1812 Napoleon spent here the first night after the tragic crossing the river Berezina.
Камень здания, связанного с работами железного века, II- III веков, был раскопаны возле переправы через реку Монноу.
Stone buildings associated with 2nd and 3rd century iron working have been excavated near the crossing of the River Monnow.
Саурон был отброшен на юго-восток после большой битвы у Сарнского Брода, переправы через Барандуин;
Sauron was driven away south-east after great slaughter at Sarn Ford(the crossing of the Baranduin);
Июля Джонс перешел Потомак, где оставил 12- й вирджинский кавполк для охраны переправы, и ночью прибыл в Чамберсберг.
Crossing the Potomac River on July 1(where Jones detached the 12th Virginia Cavalry to guard the ford) and camping at Chambersburg the following night.
Иисус слушал эти сообщения об Иоанне, который медленно продвигался на север по долине Иордана от ближайшей к Иерусалиму речной переправы.
Jesus listened to these reports as John slowly worked his way up the Jordan valley from the ford of the river nearest to Jerusalem.
Современные куррахи применяются для мелкопромыслового прибрежного рыболовства, для переправы и перевозки грузов
Currachs were used in the modern period for fishing, for ferrying and for the transport of goods
присоединение устройств, переправы и т. п.), а также для загрязненных условий
connecting devices, ferries, etc.), as well as for contaminated conditions
вокзалы, переправы и административные здания.
stations, ferries and office buildings.
На подходах к Берлину Павел строил переправы- там, где отступающие немецкие войска взрывали мосты.
Here their paths touched: Pavel was building crossings where the retreating German army was destroying bridges.
Через полчаса после переправы автобус окажется на границе с Хорватией,
Half an hour after the passage the bus will come to the border with Croatia,
создать возможность переправы танков и бронированных транспортных средств на восточный берег реки.
Syrian army tanks and armored vehicles to cross to the eastern bank of the Euphrates.
После переправы вам останется проехать около 100 км по гравийной дороге до нашего Лесного отеля, где мы вас встречаем
After the crossing you will have to drive about 100 km along the gravel road to our Forest hotel,
Результатов: 141, Время: 0.0599

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский