THE PASSAGE - перевод на Русском

[ðə 'pæsidʒ]
[ðə 'pæsidʒ]
принятие
adoption
acceptance
enactment
passage
promulgation
introduction
approval
admission
taking
accepting
прохождение
passage
completion
receive
walkthrough
course
playthrough
transit
passing
completing
undergoing
проход
passage
pass
aisle
access
way
doorway
walkway
passthrough
gangway
проезд
travel
passage
transportation
fare
drive
transport
journey
transit
toll
proezd
переход
transition
shift
move
switch
change
transfer
conversion
adoption
passage
implementation
отрывок
passage
excerpt
extract
fragment
piece
part
clip
snippet
ход
progress
course
status
move
stroke
passage
implementation
tide
proceedings
пассаж
passage
arcade
mall
провоз
transportation
passage
transport
carriage
trafficking
carrying
baggage
allowance
smuggling
коридор
corridor
hallway
hall
passage

Примеры использования The passage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Naturally, this perception can change with the passage of time.
Подробное восприятие может, естественно, меняться с течением времени.
I cut the passage here in order to make a point.
Я прервал здесь отрывок для того, чтобы отметить это место.
VII. Road tunnel restrictions for the passage of vehicles agenda item 6.
VII. Ограничения на проезд транспортных средств через автодорожные туннели пункт 6 повестки дня.
The passage that brought me here.
Проход, который привел меня сюда.
They reflected the passage of time and a number of cause and effect relationships.
На них отразился ход времени и ряд причинно-следственных связей.
The screen allows the passage of grit without malfunctioning.
Решетка позволяет прохождение частиц без нарушения хода работы.
The passage or death of the physical vessel is only a transition into another state of Being.
Переход или смерть физического сосуда- лишь переход в другое состояние Бытия.
Question 7: Are there precedents with respect to the passage of aerospace objects.
Вопрос 7: Имеются ли прецеденты в отношении пролета аэрокосмических объектов.
These changes allow ICANN to provide for the updating of information that changes with the passage of time.
Данные изменения позволяют ICANN обеспечить обновление информации, меняющейся с течением времени.
The passage you were reading just now from Isaiah does it bring you comfort?
Отрывок из книги Исайи, который ты только что читал он успокоил тебя?
Issuance of a special permit for the passage of heavy and(or) large vehicles.
Выдача специального разрешения на проезд тяжеловесных и( или) крупногабаритных автотранспортных средств.
The passage they had chosen wound steadily upwards.
Избранный ими проход постоянно вел вверх.
The passage leads to the Northern Gallery.
Ход ведет в Северную галерею.
The passage of snowmelt runoff into the ground decreases the flood height.
Переход части талого стока в подземный сток обуславливает уменьшение высоты половодья.
Question 7: Are there precedents with respect to the passage of aerospace objects after re-entry.
Вопрос 7: Имеются ли прецеденты в отношении пролета аэрокосмических.
a great view to the Passage.
великолепный вид из окна на Пассаж.
The game is multi-level, but the passage of time for each level is not limited.
Игра многоуровневая, но время на прохождение уровня не ограничено.
you will be aware of the passage of time!
вы будете знать о течением времени!
The passage marked with a cross?
Отрывок, помеченный крестиком?
Some countries prohibit the passage of almost all drugs(including the U.S.).
Некоторые страны запрещают провоз практически всех лекарств( включая США).
Результатов: 1638, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский