ПЕРЕСМОТРЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Пересмотренное соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Переговоры между правительством Австрии и четырьмя ОБВ по пересмотренному соглашению о ФКРЗ на период 20022006 годов завершались как раз в момент подготовки настоящего доклада.
Negotiations between the Austrian Government and the four VBOs on a revised agreement for the MRRF for the period 2002-2006 were being concluded as this report was being prepared.
О чем говорится в пересмотренном Соглашении о создании Карибского агентства по фитосанитарии
As stated in the revised agreement establishing the Caribbean Agricultural Health
Комитет, возможно, пожелает заслушать на своей следующей сессии информацию об окончательных результатах работы WP. 29 по подготовке пересмотренного Соглашения.
The Committee may wish to be informed, at its next session, about the final outcome of WP.29 in the development of the revised Agreement.
который уже завершил рассмотрение предлагаемого пересмотренного соглашения.
which has reviewed the proposed revised agreement.
возможно, пожелает на своей следующей сессии заслушать информацию о дальнейшем прогрессе в деятельности WP. 29 по разработке пересмотренного Соглашения.
the Committee may wish to be informed, at its next session, about the further work progress of WP.29 in the development of the revised Agreement.
Выяснив это, Управление рекомендовало МООНРЗС пересмотреть соглашение между принимающей страной
Following that discovery, the Office recommended that MINURSO review the agreement between the host country
ВТО необходимо пересмотреть Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и Соглашение по связанным с торговлей инвестиционным мерам и исключить<< сингапурские вопросы>> из будущих переговоров.
WTO ought to review the Agreements on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Agreement on Trade-Related Investment Measures and exclude the Singapore issues from future negotiations.
Нечеткость положений, регламентирующих процесс осуществления выплат, наводит на мысль о том, что правительству следует пересмотреть соглашение и определить такой порядок распределения,
The vague provisions of the payment process suggest that the Government should revisit the agreement and determine an apportionment that is fair
На основании полученной информации у меня сложилось впечатление, что Эритрея, по всей видимости, стремится пересмотреть Соглашение о прекращении военных действий.
The impression I got from the briefing I received was that what Eritrea appears to want is the renegotiation of the Agreement on Cessation of Hostilities.
В течение 2015 года Группа пересмотрела соглашения с клиентами и банками в части обязательств по финансированию документарных операций и овердрафтных кредитов.
In 2015 the Group renewed the agreements with customers and credit institutions withdrawing legally binding commitments to finance documentary instruments and overdraft facilities.
Правительства, как представляется, проявляли медлительность при утверждении пересмотренных соглашений, несмотря на активные последующие действия со стороны Департамента.
Governments appeared slow in approving revised agreements, despite vigorous follow-up action by the Department.
Пересмотрим соглашения между Секретариатом и фондами, программами
Review agreements between the Secretariat and the United Nations funds,
выступает за скорейшую доработку пересматриваемых соглашений об открытии Регионального отделения в Каире.
was anxious to finalize the revised arrangements for the Regional Office in Cairo.
По ряду бассейнов региона были проведены обстоятельные переговоры с целью заключения новых или пересмотренных соглашений, которые должны быть незамедлительно ратифицированы.
In several basins, new or revised agreements have been negotiated at length and should be ratified without delay.
По ряду бассейнов региона были проведены переговоры с целью заключения новых или пересмотренных соглашений, которые должны быть незамедлительно ратифицированы.
In several basins in the region, new or revised agreements have been negotiated at length and should be ratified without further delay.
В оказании им помощи в обеспечении эффективного участия в обсуждении новых или пересмотренных соглашений или договоров;
To enable them to participate effectively in the negotiation of new or revised agreements or instruments;
В укреплении их потенциала в плане эффективного участия в переговорах по новым или пересмотренным соглашениям или договорам;
Strengthening their capacity to participate effectively in the negotiation of new or revised agreements or instruments;
были заслушаны доклады ЮНСИТРАЛ( о Типовом законе), Всемирной торговой организации( об ее пересмотренном соглашении о правительственных закупках)
UNCITRAL(on the Model Law), the World Trade Organization(on its revised Agreement on Government Procurement),
Предмет иска: истцы обвинили ответчиков в нарушении пересмотренного Соглашения о создании ЭКОВАС и протоколов к нему, когда Гамбия предложила внести в Соглашение поправку, предусматривающую создание апелляционной коллегии для рассмотрения апелляций, подаваемых в связи с решениями Суда ЭКОВАС.
Action: The Plaintiff sued the Defendants alleging breach of the ECOWAS Revised Treaty and Protocols when The Gambia suggested an amendment to the Treaty proposing that an appellate chamber be established to hear appeals from the ECOWAS Court.
УСВН рекомендует Руководящему комитету по ИМИС в самом приоритетном порядке провести обзор соглашения об общем обслуживании с учетом изменения степени участия сторон первоначального соглашения и обеспечить полное выполнение пересмотренного соглашения АМ2001/ 54/ 04.
OIOS recommends that the IMIS Steering Committee assign a high priority to reviewing the common services agreement in the context of changes in the level of participation by the parties to the original agreement and ensure that the revised agreement is implemented in full AM2001/54/04.
Результатов: 52, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский