ПЕРЕСМОТРЕТЬ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

review the provisions
revise the provisions
to revise the regulations
review the regulations
reform provisions

Примеры использования Пересмотреть положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При необходимости Рабочая группа будет готова еще раз пересмотреть положения этих конвенций в свете указаний, которые будут получены от Комитета.
If required, the Working Party would be ready to review the provisions of the conventions once more in light of guidance to be provided by the Committee.
Генеральная Ассамблея, возможно, также пожелает пересмотреть положения своей резолюции 54/ 219
The General Assembly may also wish to review the provisions of its resolution 54/219
Правительство Соединенного Королевства надеется, что Комиссия сочтет возможным пересмотреть положения проекта статьи 18
The United Kingdom Government hopes that the Commission might reconsider the provisions of draft article 18
Трибунал, возможно, пожелает также пересмотреть положения, касающиеся вопросов реплики на ответ
The Tribunal may also wish to revise provisions concerning the issues of joinder
В 1997 году КПП рекомендовал пересмотреть положения, касающиеся организации судебной системы, и привести их в соответствие с международными нормами56.
CAT had recommended in 1997 the revision of the rules relating to the organization of the judicial system in accordance with international standards.
Комитет настоятельно призывает государство- участник пересмотреть положения своего национального законодательства
The Committee urges the State party to review the provisions of its national legislation
В этом ключе планируется пересмотреть положения Закона о профсоюзах, ограничивающие права иностранных граждан свободно вступать в профсоюзы и принимать участие в их деятельности.
In this respect, it is planned to review the provisions of the Law on Trade Unions restricting the rights of foreign citizens to freely join trade unions and participate in the activities thereof.
Пересмотреть положения о конфискации с тем, чтобы обеспечить обязательное применение конфискации средств
Revise provisions on confiscation to enable mandatory application of the confiscation of instrumentalities
Комитет рекомендует правительству пересмотреть положения нового бракоразводного законодательства на предмет изъятия всех положений, допускающих дискриминацию женщин
The Committee recommends that the Government undertake to review the provisions of the new divorce law with a view to removing all provisions that discriminate against women
Он призывает государство- участника пересмотреть положения, позволяющие принимать такие решения,
He urged the State party to review the provisions for taking such decisions
Было также высказано мнение о том, что было бы полезным пересмотреть положения главы I, касающиеся выборов членов Комиссии.
The view was also expressed that it would be useful to revise the provisions of chapter I concerning the election of members of the Commission.
в частности, пересмотреть положения, регулирующие планирование по программам.
inter alia, revisions to the regulations governing programme planning.
В 2010 году КЭСКП уже настоятельно призывал страну пересмотреть положения, касающиеся гражданства иностранных детей.
In 2010 CESCR had already urged the country to reconsider the regulations relating to the citizenship of foreign children.
государству- участнику следует пересмотреть положения проекта Закона о гражданстве, касающиеся обретения гражданства детьми, которые в противном случае являлись бы лицами без гражданства,
the State party should review the provisions in the draft Citizenship Act relating to acquisition of nationality by children who would otherwise be stateless
Пересмотреть положения, регулирующие функционирование военных судов в мирное время, в целях соблюдения международных стандартов( Франция)
Review the provisions governing the operation of military courts in peacetime to comply with international standards(France) and approve a reform to the military code,
Отменить уголовную ответственность за клевету и пересмотреть положения статей 400 и 403 недавно принятого Уголовного кодекса,
Decriminalize defamation and revise the provisions of articles 400 and 403 of the newly adopted Criminal Code
Пункт 6: Государству- участнику следует пересмотреть положения закона LXIII о защите личных данных для обеспечения его соответствия положениям Пакта,
Paragraph 6: The State party should review the provisions of Act LXIII on the Protection of Personal Data and Public Access to Data of
Пересмотреть положения системы пенсионных коррективов ОПФПООН в целях снижения порогового показателя для осуществления корректировок размеров выплачиваемых пенсий с учетом изменения стоимости жизни до 2 процентов, как указано в приложении XV к настоящему докладу.
Revise the provisions of the UNJSPF pension adjustment system to change the threshold for cost-of-living adjustments of pensions in award to 2 per cent, as set out in annex XV to the present report.
СДК следует пересмотреть положения, программы профессиональной подготовки,
KFOR should review the regulations, training programmes,
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть положения Уголовного кодекса, касающиеся абортов, с тем чтобы декриминализировать эти операции при определенных обстоятельствах,
The Committee recommends that the State party review the provisions of the Penal Code concerning abortion to decriminalize abortion under certain circumstances,
Результатов: 83, Время: 0.0485

Пересмотреть положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский