ПЕРЕЧНЕЙ ВОПРОСОВ - перевод на Английском

Примеры использования Перечней вопросов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
касающемся соответствующих перечней вопросов.
to help with planning concerning the lists of issues.
В этой связи ему предстоит утвердить шесть перечней вопросов до представления докладов шестнадцатой сессии, которая состоится в апреле 2012 года.
It would thus have to adopt six lists of issues before submission of reports to the sixteenth session in April 2012.
Рабочая группа сформулировала пять перечней вопросов, касающихся докладов Боливии,
The Working Group had formulated five lists of issues relating to the reports on Bolivia,
Цель перечней вопросов состоит в том, чтобы сосредоточить диалог с государствами на вопросах, представляющих особый интерес для Комитета.
The lists of issues are intended to focus the dialogue with the States on matters of particular interest for the Committee.
Она не понимает, почему Комитет должен предпринимать усилия по составлению перечней вопросов для государств, которые не удосужились представить доклад.
She did not see why the Committee should go to the effort of compiling lists of issues for States that had not made the effort to submit a report.
Она также напоминает, что, как решил Комитет, у него будет возможность принять только пять перечней вопросов, посылаемых до представления докладов.
She also recalled that the Committee had decided that it would have the capacity to adopt only five lists of issues prior to reporting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета рассмотреть подготовленные Рабочей группой проекты перечней вопросов, подлежащих обсуждению.
The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the draft lists of issues prepared by the Working Group.
внимание будет сосредоточено на составлении перечней вопросов до представления докладов
to 30 June 2010, would focus on lists of issues prior to reporting,
проектов перечней вопросов и проектов заключительных замечаний,
draft lists of issues and draft concluding observations,
Например, они могут оказывать ценную поддержку в составлении перечней вопросов до представления докладов.
For instance, they could provide valuable support for the compilation of lists of issues prior to reporting.
Комитет по правам человека и Комитет против пыток сообщили МКС о процедуре, которую они разработали для составления перечней вопросов до представления докладов.
the Committee against Torture had reported to the ICM on the procedure they had developed for compiling lists of issues prior to reporting.
Ряд государств коснулись необходимости согласования формы и структуры перечней вопросов, отметив, что такие перечни позволили бы государствам лучше подготовиться к диалогу
Several States referred to the need to harmonize the form and structure of lists of issues, noting that lists of issues could help States to prepare for the dialogue
В нескольких договорных органах принятие перечней вопросов на пленарном заседании носит сугубо формальный характер.
In several treaty bodies the adoption of lists of issues in plenary was merely a formality.
Подготовка факультативной процедуры, предусматривающей принятие перечней вопросов, посвященных приоритетным вопросам,
An optional procedure allowing for lists of issues, focused on priority issues,
в частности касающиеся подготовки перечней вопросов и определения порядка последующих действий.
in particular with regard to preparation of lists of issues and the adoption of follow-up procedures.
Дискуссионный документ отражает предложения, сделанные членами Комитета на предыдущих сессиях по таким вопросам, как подготовка и принятие перечней вопросов, касающихся докладов государств- участников.
The discussion paper reflected proposals made by Committee members at previous sessions on questions such as the preparation and adoption of lists of issues pertaining to State party reports.
В качестве приложения 2 к этому документу в него был включен типовой образец с проектом руководящих принципов подготовки перечней вопросов.
A template with draft guidelines for the elaboration of lists of issues was included as annex 2.
в содержательном наполнении перечней вопросов.
hence in the substantive content of the lists of issues.
государства- участники представляют свои доклады вскоре после принятия перечней вопросов.
provided States parties submitted their reports soon after adoption of the lists of issues.
Вместе с тем, к настоящему времени рассмотрение докладов осуществлялось долгое время спустя после принятия перечней вопросов и получения ответов государств- участников;
However, the considerations of reports to date had been undertaken long after adoption of the list of issues, and receipt of the State party replies;
Результатов: 250, Время: 0.0283

Перечней вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский