ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬЮ - перевод на Английском

capacity to pay
платежеспособность
способности платить
возможности платить
платежной способности
способность выплачивать
solvency
платежеспособность
состоятельность
кредитоспособностью
финансового
ability to pay
платежеспособность
способность платить
возможность оплаты
возможность оплачивать
способность выплачивать
способность оплачивать
возможность заплатить
возможность платить

Примеры использования Платежеспособностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Иными словами, во многих случаях предоставляемой помощи было недостаточно для того, чтобы привести объем долговых обязательств в соответствие с платежеспособностью должника.
In other words, in many instances the relief granted has not been sufficient to bring debt obligations in line with the debtor's capacity to pay.
При утверждении шкалы взносов на 1995- 1997 годы должен быть избран путь, который бы ускорил приведение распределения расходов Организации в соответствие с платежеспособностью государств- членов.
A way must be found to accelerate the harmonization of the apportionment of the expenses of the Organization with Member States' capacities to pay in the scale of assessments for 1995-1997.
Снижение верхнего предела ниже 25 процентов серьезно затруднит прослеживание взаимосвязи между размером взносов и платежеспособностью соответствующего государства- члена.
Lowering the ceiling to below 25 per cent would seriously obscure the relation between the contribution and the capacity to pay of the Member State concerned.
В то же время любое дальнейшее снижение верхнего предела приведет к увеличению диспропорции между платежеспособностью крупнейшего вкладчика
By the same token, any further reduction of the ceiling would increase the gap between the capacity to pay of the major contributor
увязывать элемент субсидий в рамках таких кредитов с платежеспособностью.
to link the grant element of such loans to the capacity to pay.
прочей дебиторской задолженности и платежеспособностью покупателей.
other receivables and the creditworthiness of the customers.
Поэтому исключительно важно, чтобы все государства- члены в соответствии со своей платежеспособностью своевременно и в полном объеме выплачивали свои взносы.
It was therefore imperative for all Member States to pay their contributions on time and in full, in accordance with their capacity to pay..
жестко контролировать его размеры, чтобы позволить наделение платежеспособностью только тех субъектов спекулятивного рынка, которым позволено.
tight control of its size to allow the empowerment of ability to pay only those subjects of the speculative market, which is allowed.
с учетом масштабов дисбалансов, вызванных низкой платежеспособностью и ликвидностью крупнейших банков.
given the magnitude of imbalances caused by a lack of solvency and liquidity among major banks.
но и недостаточной платежеспособностью, возникает проблема.
also to a lack of solvency, there is a problem.
надлежащего распределения расходов между всеми государствами- членами в соответствии с их платежеспособностью.
adequate apportionment of costs between all Member States, in accordance with their capacity to pay.
например, в рамках Эвианского подхода не проводится различие между платежеспособностью и ликвидностью, а внимание уделяется главным образом изменению структуры задолженности без учета облегчения бремени задолженности.
middle-income countries were insufficient; for example, the Evian Approach did not distinguish between solvency and liquidity, and concentrated exclusively on debt restructuring without considering debt relief.
Вновь подтверждая, что платежеспособность государств- членов является основополагающим критерием для определения ставок шкалы взносов и что расходы Организации должны распределяться на широкой основе в соответствии с платежеспособностью.
Reaffirming that the capacity to pay of Member States is the fundamental criterion for determining the scale of assessments, and that the expenses of the Organization should be apportioned broadly according to capacity to pay.
Прогнозирование того, каким образом с течением времени может возрасти непогашенная задолженность той или иной страны по сравнению с ее платежеспособностью с учетом политики страны по управлению задолженностью
A forecast on how a country's outstanding debt is likely to grow over time in relation to its ability to pay, taking into account the country's debt management policies
выступавшие в качестве спонсоров, были известны своей низкой платежеспособностью.
the sponsoring companies were known for their low financial solvency.
кто уклоняется от налогов, в конечном итоге платят меньше, чем налогоплательщики с той же- или меньшей- платежеспособностью.
given that evaders end up paying less than taxpayers with the same- or less- capacity to pay.
бюджет операций по поддержанию мира должны утверждаться исключительно Генеральной Ассамблеей в соответствии с платежеспособностью каждой страны, которая, среди прочего, объективно определяется Организацией.
peacekeeping budgets of the Organization should be determined solely by the General Assembly in accordance with each country's ability to pay, among other factors, as objectively evaluated within the Organization.
каждое государство- член обязано вносить взносы в соответствии со своей платежеспособностью.
for each Member State is required to make a contribution in line with its ability to pay.
увязывать дотационный элемент таких займов с платежеспособностью.
to link the grant element of such loans to the capacity to pay.
свяжут бремя обслуживания задолженности с платежеспособностью наименее развитых стран
align the debt-service burden with the repayment capacity of the least developed countries
Результатов: 120, Время: 0.29

Платежеспособностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский