ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬЮ - перевод на Испанском

capacidad de pago
платежеспособность
потенциалом для выплаты
способности платить
solvencia
платежеспособность
кредитоспособность
надежности
положения
состоятельность
достаточности активов
кредитного рейтинга

Примеры использования Платежеспособностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вклад государств- членов в бюджет Организации должен определяться платежеспособностью, а не потенциальными альтернативными соображениями, такими как ответственность в рамках Организации.
Las contribuciones de los Estados Miembros al presupuesto de la Organización deben determinarse en función de la capacidad de pago, más bien que en función de otras posibles consideraciones como la responsabilidad dentro de la Organización.
При утверждении шкалы взносов на 1995- 1997 годы должен быть избран путь, который бы ускорил приведение распределения расходов Организации в соответствие с платежеспособностью государств- членов.
Al aprobarse las tasas de prorrateo para el período 1995-1997 se deberá adoptar un método que expedite el prorrateo de los gastos de la Organización de conformidad con la capacidad de pago de los Estados Miembros.
экономическим ростом и платежеспособностью.
la recuperación económica y la capacidad de pagar.
долговые контракты, увязывающие осуществление выплат с платежеспособностью заемщиков.
que conllevan pagos vinculados a la capacidad del prestatario para pagar.
увязывать дотационный элемент таких займов с платежеспособностью.
vincular el elemento de subvención de esos préstamos a la capacidad de pago.
связанной с платежеспособностью многих американских и европейских финансовых учреждений,
en el contexto de incertidumbre sobre la capacidad crediticia de muchas instituciones financieras de los Estados Unidos
размер взносов определяется в соответствии с платежеспособностью семей. Причем семьи, входящие в 20 процентов самого бедного населения, освобождаются от каких-либо взносов.
la cuota familiar se determina de acuerdo a la capacidad de pago de las familias, exentando de cualquier contribución a los hogares que se ubican en el 20% más pobre de la población.
приняли меры для ограничения рисков, обусловленных неустойчивостью цен на сырьевые товары и проблемами с платежеспособностью клиентов.
los bancos sufrían problemas de liquidez e intentaban limitar los riesgos ligados a la inestabilidad de los precios de los productos básicos y a la solvencia de los clientes.
они позволяют наилучшим образом определить соотношение между фактической платежеспособностью и размером взноса каждого государства.
por entender que es lo que permite una mejor correlación entre la capacidad de pago actual y la cuota de cada país.
он представляет собой итог политических переговоров и не связан с платежеспособностью.
consecuencia de negociaciones políticas y no estaba relacionada con la capacidad de pago.
увязывать элемент субсидий в рамках таких кредитов с платежеспособностью.
vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.
вопрос сокращения максимальной ставки взноса должен быть таким, чтобы прослеживалась взаимосвязь между размером взноса государства- члена и его платежеспособностью.
la cuestión de reducir la tasa de prorrateo máxima no debería de ningún modo oscurecer la relación existente entre la cuota de un Estado Miembro y su capacidad de pago.
сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью.
el escenario coloca un precedente nefasto para cualquier empresa nacional con ramificaciones en el vecino país que tenga problemas de solvencia.
неуплатой взносов крупнейшим плательщиком, однако немногим менее половины задолженности приходится на другие страны, чьи ставки взносов чрезмерно высоки по сравнению с их платежеспособностью.
un poco menos de la mitad de la deuda pendiente de pago corresponde a otros países cuyas tasas de prorrateo son excesivamente elevadas en relación con su capacidad de pago.
хотел бы подчеркнуть, что исчисленные для них взносы едва ли соответствуют их нынешнему экономическому положению и не согласуются с платежеспособностью некоторых из них.
subraya que las cuotas calculadas para estos últimos no se ajustan en absoluto a su situación económica actual ni, en algunos casos, a su capacidad de pago.
например, в рамках Эвианского подхода не проводится различие между платежеспособностью и ликвидностью, а внимание уделяется главным образом изменению структуры задолженности без учета облегчения бремени задолженности.
medianos ingresos eran insuficientes; por ejemplo, el enfoque de Evian no hacía diferencias entre la solvencia y la liquidez, y se concentraba exclusivamente en la reestructuración de la deuda sin considerar el alivio de la deuda.
представляется важным рассмотреть вопрос о взаимосвязи между размером бюджета и платежеспособностью государств- членов.
es importante considerar la relación entre el nivel del presupuesto y la capacidad de pago de los Estados Miembros.
надлежащего контроля за платежеспособностью;
una vigilancia adecuada de la solvencia;
развивающимся странам не должны начисляться взносы, несоразмерные с их платежеспособностью.
que no debe fijarse a los países en desarrollo cuotas superiores a su capacidad de pago.
контроля за платежеспособностью, представления финансовых отчетов,
el control de la solvencia, los informes financieros,
Результатов: 107, Время: 0.1793

Платежеспособностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский