Примеры использования Пленуме на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в соответствии с решением, вынесенным на июльском 2002 года пленуме, при Трибунале была учреждена Ассоциация адвокатов защиты.
Ожидается, что рабочие группы представят доклады Комитету на пленуме во второй половине дня в четверг.
На пленуме, запланированном на 6 декабря,
На специальном пленуме, состоявшемся 6 апреля 2004 года,
После представлений предложений по бюджету на пленуме для рассмотрения этих предложений была создана рабочая группа открытого состава, которую возглавил Председатель совещания.
На втором пленуме судей, состоявшемся в октябре 2009 года,
Обсуждения на пленуме также касались злоупотреблений процессом предварительных апелляций со стороны некоторых обвиняемых,
После представления на пленуме начались оживленные дебаты,
Любой наблюдатель может по приглашению Председателя участвовать в Пленуме, не имея права голосовать
На пленуме 28 июля 2004 года были одобрены новые поправки к правилу 11 бис,
На пленуме 28 июля 2004 года судьи внесли поправки в Директиву о назначении адвокатов защиты
В январе 2002 г. на пленуме Маргиланского городского совета НДПУ была обсуждена двугодичная деятельность« Клуба пламенных сердец».
Декабря 1952 года на 4- м пленуме ЦК КПГ был назначен главой директората ЦК.
На пленуме 8 и 9 февраля 2012 года судьи Трибунала одобрили ряд поправок к Правилам процедуры и доказывания.
Именно тогда на пленуме ЦК КПСС перед советскими кондитерами поставили задачу создать вкусный,
В этой связи я предлагаю делегациям, у которых есть предложения, выступить с ними в соответствующее время при обсуждении текста на пленуме.
Поправки к процедурам Трибунала в делах о неуважении будут обсуждаться на пленуме судей, запланированном на 10 декабря 2009 года.
был вновь избран Председателем постоянными судьями на чрезвычайном пленуме, состоявшемся 17 ноября 2003 года.
Сбор примеров ключевых показателей эффективности по отраслям- документ подготовлен для раздачи на этом пленуме ПРИМЕР РЕЗУЛЬТАТОВ СРАВНИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА.
Й шаг: полный текст сводного доклада и его резюме для директивных органов представляются для обсуждения на Пленуме.