ПЛЕНУМЕ - перевод на Английском

plenary
пленум
пленарном
plenum
пленум
камере статического давления
камера
пленарном заседании

Примеры использования Пленуме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в соответствии с решением, вынесенным на июльском 2002 года пленуме, при Трибунале была учреждена Ассоциация адвокатов защиты.
pursuant to decisions made at the July 2002 plenary, the Tribunal saw the establishment of an Association of Defence Counsel.
Ожидается, что рабочие группы представят доклады Комитету на пленуме во второй половине дня в четверг.
The working groups will be expected to report back to the Committee in plenary on Thursday afternoon.
На пленуме, запланированном на 6 декабря,
In the plenary session scheduled for 6 December,
На специальном пленуме, состоявшемся 6 апреля 2004 года,
At the special plenary session, held on 6 April 2004,
После представлений предложений по бюджету на пленуме для рассмотрения этих предложений была создана рабочая группа открытого состава, которую возглавил Председатель совещания.
After the introduction of the budget proposals in the plenary, an open-ended Working Group, with the President of the Meeting as Chairperson, was formed to consider the proposals.
На втором пленуме судей, состоявшемся в октябре 2009 года,
At the judges' second plenary session, held in October 2009,
Обсуждения на пленуме также касались злоупотреблений процессом предварительных апелляций со стороны некоторых обвиняемых,
Discussions at the plenary also focused on the abuse of the pre-trial appeals process by some accused,
После представления на пленуме начались оживленные дебаты,
Upon introduction to the plenary, heated debate ensued,
Любой наблюдатель может по приглашению Председателя участвовать в Пленуме, не имея права голосовать
Any observer may, upon the invitation of the Chair, participate in the Plenary without the ability to cast votes
На пленуме 28 июля 2004 года были одобрены новые поправки к правилу 11 бис,
At the plenary session of 28 July 2004, further amendments to rule 11 bis,
На пленуме 28 июля 2004 года судьи внесли поправки в Директиву о назначении адвокатов защиты
At the plenary session of 28 July 2004, the judges amended the Directive on Assignment of Defence Counsel
В январе 2002 г. на пленуме Маргиланского городского совета НДПУ была обсуждена двугодичная деятельность« Клуба пламенных сердец».
In January 2002, at the plenary session of the municipal council of Margilan two-year activity of the‘'Fiery Hearts Club'' was discussed.
Декабря 1952 года на 4- м пленуме ЦК КПГ был назначен главой директората ЦК.
On December 30, 1952, at the 4th Plenary session, he was elected leader of the KKE's Central Committee Directorate.
На пленуме 8 и 9 февраля 2012 года судьи Трибунала одобрили ряд поправок к Правилам процедуры и доказывания.
At a plenary meeting on 8 and 9 February 2012, the Tribunal's Judges authorized certain amendments to the Rules of Procedure and Evidence.
Именно тогда на пленуме ЦК КПСС перед советскими кондитерами поставили задачу создать вкусный,
That was the year when at the plenary session of the Central Committee of the Communist Party of the USSR,
В этой связи я предлагаю делегациям, у которых есть предложения, выступить с ними в соответствующее время при обсуждении текста на пленуме.
I would therefore encourage those delegations that have suggestions to make to do so at the appropriate time as we go through the text in the plenary.
Поправки к процедурам Трибунала в делах о неуважении будут обсуждаться на пленуме судей, запланированном на 10 декабря 2009 года.
The consideration of amendments to the Tribunal's contempt procedures will be discussed further at the plenary of Judges, scheduled for 10 December 2009.
был вновь избран Председателем постоянными судьями на чрезвычайном пленуме, состоявшемся 17 ноября 2003 года.
was re-elected as President by the permanent judges at the extraordinary plenary session held on 17 November 2003.
Сбор примеров ключевых показателей эффективности по отраслям- документ подготовлен для раздачи на этом пленуме ПРИМЕР РЕЗУЛЬТАТОВ СРАВНИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА.
Collation of examples of key performance indicators by sector for distribution at this cross-meeting EXAMPLE BENCHMARKING RESULTS.
Й шаг: полный текст сводного доклада и его резюме для директивных органов представляются для обсуждения на Пленуме.
Step 5: The full report and the summary for policymakers of the synthesis report are submitted for discussion by the Plenary.
Результатов: 173, Время: 0.0534

Пленуме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский