ПОВОДОВ - перевод на Английском

reasons
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
occasions
возможность
событие
раз
повод
случай
праздник
иногда
мероприятие
связи
about
о
об
около
насчет
про
по поводу
почти
pretexts
предлог
повод
оправдания
excuse
оправдание
повод
отговорка
причина
извинение
отмазка
извините
простите
предлога
оправдать
reason
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
occasion
возможность
событие
раз
повод
случай
праздник
иногда
мероприятие
связи

Примеры использования Поводов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он не давал вам никаких поводов думать, что что-то может быть не так?
Did he give you any reason to think that something might be wrong?
Внимательно слушаем всю околорыночную информацию- поводов для спекуляций предостаточно.
We listen carefully all near the market information- reasons for speculation enough.
Однако судя по тому, как происходило в прошлом, поводов для оптимизма не слишком много.
Judging from its past, though, there is not too much to be optimistic about.
Я прослежу, чтобы моя команда не дала Вирджилу поводов для жалоб.
I see to it my crew give Virgil no reason to complain.
Внешнеторговая статистика, однако, дает куда меньше поводов для оптимизма.
However, foreign trade sta s cs give far less reasons for op mism.
Букет из роз- для любых поводов.
Roses Bouquets for Any Occasion.
Хавьер, ты не будешь счастлив без поводов для беспокойства.
Javier, you wouldn't be happy unless you had something to worry about.
Рекомендую не давать мне дополнительных поводов для стрельбы.
I suggest you don't give me any more reason to shoot you.
Каждодневные вещи- подходящие для разных поводов.
Clothes for everyday- which are suitable for every occasion.
В принципе, у ПКРМ нет поводов для недовольства.
In principle, the PCRM does not have reasons for dissatisfaction.
Разве ваш дерматолог не говорил, что не было поводов для волнения?
Your dermatologist said there was nothing to worry about.
Реальность опережает грезы былого, но поводов для радости нет.
Reality outstrips the dreams of the past but gives no reason for joy.
С фундаментальной точки зрения, у иены нет никаких поводов для роста.
Fundamentally, the yen has no reasons for growth.
Я тебе клянусь, нет никаких поводов для беспокойства.
I swear there's nothing to be worried about.
Ну, нет поводов для волнения.
So, there's no reason to be anxious.
Но есть у нас и немало поводов для радости.
But we also have many reasons for gladness.
Никто никогда не давал мне поводов для сомнений!
Nobody ever gave me a reason to second-guess it!
Так что не давай ему никаких поводов для подозрений.
So you don't give him any reason to suspect anything.
У меня достаточно поводов убить тебя.
I have good reason to kill you.
У меня нет поводов убегать.
I have no reason to run.
Результатов: 188, Время: 0.4572

Поводов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский