ПОВСЕДНЕВНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ - перевод на Английском

daily operation of
повседневное функционирование
day-to-day operations of
повседневным функционированием
day-to-day functioning
day-to-day operation of
повседневным функционированием

Примеры использования Повседневное функционирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это обеспечивает автономность повседневного функционирования центров.
This allows autonomy for the centres in their daily operations.
Надзор за ее повседневным функционированием осуществляет Исполнительный комитет в составе выборных представителей персонала
Its day-to-day operations are overseen by an executive committee made up of selected representatives of the staff
без вмешательства в вопросы его повседневного функционирования.
would not intervene in day-to-day operations.
осуществляют контроль за объединенными базами данных и повседневным функционированием системы.
assets control system and oversee the consolidated databases and daily operation of the system.
ПРООН принимает меры по обеспечению надлежащего повседневного функционирования ПРООН, когда это обусловлено объемом работы координаторов- резидентов.
Steps are being taken by UNDP to ensure appropriate handling of day-to-day operations of UNDP, whenever the workload of the resident coordinator function requires it.
Ответственность за управление повседневным функционированием вспомогательного счета ложится на руководителей программ различных департаментов
Responsibility for the management of the routine operations of the support account devolves upon the programme managers of the various departments
Отмечалось, что функции управления повседневным функционированием вспомогательного счета не выполняются в централизованном порядке каким-либо одним контролирующим
It was observed that responsibilities for the management of the routine operations of the support account were not centralized in one controlling
Третье лицо оказывает нам услугу, которая необходима для повседневного функционирования нашего предприятия, например, ИТ- услуга
A third party provides us services necessary for the everyday operation of the company, for example IT services
демократия требует заинтересованного участия в повседневном функционировании общества.
for democracy demands committed participation in the daily workings of society.
обусловленными повседневным функционированием Сил, за исключением требований третьих сторон, связанных с дорожно-транспортными происшествиями.
adjustments arising from the day-to-day operation of the Force, excluding third-party vehicle accident claims.
необходимый для обеспечения его повседневного функционирования.
the Regulations of the Court necessary for its routine functioning.
статута судьи утвердят Регламент Суда, необходимый для его повседневного функционирования.
the judges shall adopt the Regulations of the Court necessary for its routine functioning.
повышением эффективности эксплуатации зданий без нарушений повседневного функционирования.
preserving the architecture of the 1950s campus without compromising day-to-day operations.
административных задач по ИКТ, связанных с созданием и повседневным функционированием объекта, при административной поддержке, которая будет оказываться Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
for all ICT operational, managerial and administrative tasks associated with the set-up and daily operations of the facility, with administrative assistance to be provided by the United Nations Logistics Base.
Марракешский форум был открыт для всех сторон, участвующих или заинтересованных в инициативах партнерства, и особенно тех, кто принимает практическое участие в повседневном функционировании существующих механизмов партнерства в областях водных ресурсов и энергетики.
The Marrakech Forum was open to all stakeholders involved or interested in partnership initiatives and particularly to those partnership practitioners engaged in the day-to-day operations of existing water-- or energy-related partnerships.
связанных с повседневным функционированием Миссии, из расчета 5000 долл. США в месяц,
adjustments arising from the day-to-day operation of the Mission, except for third-party vehicle accident claims,
связанных с повседневным функционированием Миссии наблюдателей,
adjustments arising from the day-to-day operation of the Observer Mission,
связанных с повседневным функционированием Миссии, из расчета 3 800 долл.
adjustments arising from the day-to-day operation of the Mission at a monthly rate of $3,800,
корректировок в связи с повседневным функционированием Миссии, за исключением исков третьей стороны в автотранспортных авариях, которые покрываются договорами о страховании автотранспорта,
adjustments arising from the day-to-day operation of the Mission, except for third-party vehicle accident claims covered under the vehicle insurance policy, at an estimated
необходимых для повседневного функционирования домашнего хозяйства,
services needed for the daily functioning of a household, such as cooking,
Результатов: 45, Время: 0.0546

Повседневное функционирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский