ПОВСЕДНЕВНОЕ - перевод на Английском

day-to-day
ежедневно
повседневной
ежедневной
каждодневной
текущей
изо дня в день
daily
ежедневно
дневной
день
дейли
дэйли
повседневно
ежедневные
повседневной
суточная
каждодневной
everyday
каждый день
ежедневно
повседневной
ежедневного
бытовых
каждодневной
сколько стоят привычные
обычной
житейской
обыденной
routine
процедура
режим
распорядок
рутинных
обычных
регулярной
рутины
плановой
текущего
повседневной
casual
обычный
вскользь
свободный
кэжуал
случайные
повседневной
казуальных
непринужденной
временных
непредвиденных

Примеры использования Повседневное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Повседневное обслуживание каменных
Daily maintenance of masonry
Он/ она будут нести ответственность и отчитываться за повседневное руководство Управлением.
He/she would be responsible and accountable for the day-to-day management of the Office.
панели воспринимаются как нечто повседневное.
panels are perceived as something daily.
Правление является коллегиальным исполнительным органом ответственным за повседневное руководство компанией.
The Management Board is the collective executive body responsible for the day-to-day management of the Company.
длинное платье, повседневное платье BY365.
long dress, daily dress.
Эти секции отвечают за повседневное взаимодействие с этими группами.
These offices are responsible for the day-to-day interaction with the teams.
В проекте исследуется повседневное взаимодействие между людьми и разнообразными гаджетами.
This project studied the every day interaction of people with a variety of gadgets.
Удобное повседневное управление: автоматизация управления конфигурациями
Easy ongoing management- Automated management of configuration,
У людей были два имени- повседневное и магическое, которое никогда не сообщалось незнакомым людям.
Men had a common name and a magic name which was withheld from strangers.
На мне мое повседневное белье.
I'm wearing my lounge-around underwear.
Удаленный монитор VisuNet и микропрограммное обеспечение VisuNet RM Shell невероятно упрощают установку и повседневное использование.
With the VisuNet Remote Monitor and VisuNet RM Shell firmware, installation and every-day use is incredibly easy.
Он говорит что-то повседневное, типа.
He says something ordinary like.
И между тем это есть нечто повседневное.
And besides this is something of everyday.
Недостаточная способность осуществлять повседневное управление и координацию деятельности руководителей подразделений по ИКТ во всем Секретариате.
Insufficient ability to perform day-to-day management and coordination of ICT managers across the Secretariat.
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов заявило, что повседневное поведение граждан и социальные отношения основываются на принципах исламской религии.
The Government of the United Arab Emirates stated that daily conduct and social relations were based on the Islamic religion.
Секретариат будет отвечать за повседневное функционирование Фонда,
The secretariat will be responsible for the day-to-day operations of the Fund,
Этот фильм проливает свет на повседневное общение внутри закрытого учреждения- как оно было пересмотрено и возрождено.
This film sheds a light on the everyday communication inside the closed institution- how it has been redefined and reinvented.
Демократия означает реальное и повседневное участие в отправлении власти
Democracy means real and daily participation in the exercise of power
Секретариат будет нести ответственность за повседневное функционирование Фонда путем оказания административной,
The secretariat will be responsible for the day-to-day operations of the Fund, providing administrative,
Действительно, повседневное наблюдение за улавливанием подземных вод
Indeed, routine monitoring of catchment and aquifer status is
Результатов: 414, Время: 0.0599

Повседневное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский