ПОВЫШЕНИЯ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ ОБЩЕСТВЕННОСТИ - перевод на Английском

public awareness
информирования общественности
осведомленности общественности
информированности общественности
повышения осведомленности общественности
информирования населения
осведомленности населения
информированности населения
повышению уровня информированности общественности
общественной осведомленности
уровня информированности населения
raising awareness
повышать осведомленность
повышать информированность
повышению осведомленности
повышению информированности
повышать уровень информированности
информирование
осознанию
осведомленности общественности
awareness-raising
информирование
просвещение
повышения осведомленности
повышения информированности
просветительские
информационные
пропагандистские
разъяснительные
increase awareness
повышать осведомленность
повышения осведомленности
повышению информированности
повышать информированность
повысить узнаваемость
расширять осведомленность
повышение узнаваемости
raise awareness
повышать осведомленность
повышать информированность
повышению осведомленности
повышению информированности
повышать уровень информированности
информирование
осознанию
осведомленности общественности

Примеры использования Повышения осведомленности общественности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отделом по гендерным вопросам по-прежнему осуществляются программы повышения осведомленности общественности по проблеме насилия в семье
Public awareness programmes continue to be conducted by the Gender Affairs Division around the issue of Domestic Violence
Этот план действий направлен на то, чтобы остановить рост масштабов торговли людьми путем создания соответствующей правовой среды, повышения осведомленности общественности и совершенствования защиты
The plan of action aimed to prevent the spread of human trafficking by creating the relevant legal environment, raising awareness and improving protection
Для обеспечения популяризации и повышения осведомленности общественности о Руководящих принципах министерство экологии
To give visibility to and raise awareness of the Guidelines, the Ministry of the Environment
К ним относятся информационные программы и программы повышения осведомленности общественности, предоставление консультационных услуг
These include information and public awareness programmes, provision of counselling services
НОКЦ отвечает за вопросы информации и повышения осведомленности общественности, а также вопросы, касающиеся консультаций, помощи,
NCPO is responsible for information and awareness-raising as well as matters concerning advice,
Расширение и совершенствование механизма обмена информацией Глобальной программы действий с целью осуществления пропагандистских мероприятий и повышения осведомленности общественности, особенно в ходе работы Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Enhancing and expanding the Global Programme of Action Clearing-house Mechanism, to perform outreach activities and raise awareness, particularly at the World Summit on Sustainable Development.
Наций для повышения осведомленности общественности по проблемам разоружения
Fund for Public Awareness on Disarmament Issues
Обеспечения совместно со своими партнерами повышения осведомленности общественности и принятия мер по содействию экологической безопасности, а также оказания в этой связи соответствующих услуг;
Creating and servicing with its partners, awareness-raising and action to promote environmental security;
Правительство Исландии участвовало в организованных Советом Европы мероприятиях по разработке стратегий защиты детей от насилия и повышения осведомленности общественности в отношении данной проблемы.
His Government had participated in activities organized by the Council of Europe to develop strategies for protecting children against violence and raise awareness of the issue.
Вопросы повышения осведомленности общественности рассматриваются в документе" Folkbildning of the future,
Public awareness is addressed in Folkbildning of the future, its role
Увеличение количества мероприятий обусловлено решением о том, что общественные мероприятия наиболее эффективны для проведения дискуссий и повышения осведомленности общественности в вопросах прав человека.
The higher output resulted from the determination that public events were deemed appropriate for discussions and awareness-raising on human rights issues.
в том числе посредством повышения осведомленности общественности( Шри-Ланка);
including through awareness-raising(Sri Lanka); 186.205.
просвещения и повышения осведомленности общественности в связи с Конвенцией о биологическом разнообразии.
Education and Public Awareness of the Convention on Biological Diversity.
Более широкое распространение информации о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, через различные механизмы повышения осведомленности общественности на местном и субнациональном уровнях.
Wider dissemination of the Millennium Development Goals through different awareness-raising tools at the local and subnational levels.
В 2012 году не расходовались ресурсы Целевого фонда для повышения осведомленности общественности по проблемам разоружения.
In 2012, no expenditures were incurred from the resources of the Trust Fund for Public Awareness on Disarmament Issues.
для осознания проблемы эксплуатации и повышения осведомленности общественности.
the understanding of exploitation and awareness-raising.
Словения осуществляет национальную программу охраны окружающей среды, которая предусматривает осуществление четко определенной стратегии повышения осведомленности общественности.
Slovenia has a National Environmental Protection programme with a clearly defined public awareness strategy.
которая играет важную роль в деле повышения осведомленности общественности в области прав человека.
which played an important role in heightening public awareness of human rights.
представителей различных групп к мероприятиям ЮНИСЕФ, проводимым с целью сбора средств и повышения осведомленности общественности.
spokespersons in UNICEF fund-raising and awareness-raising activities is also being developed.
Как описывалось выше, в последние годы были приняты различные меры для обеспечения и повышения осведомленности общественности о правах человека
As described above, various measures have been taken in recent years to create and promote public awareness about human rights
Результатов: 303, Время: 0.0515

Повышения осведомленности общественности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский