TO RAISE PUBLIC AWARENESS - перевод на Русском

[tə reiz 'pʌblik ə'weənəs]
[tə reiz 'pʌblik ə'weənəs]
по повышению осведомленности общественности
to raise public awareness
to raise awareness
to increase public awareness
to sensitize the public
of awareness-raising
to enhance public awareness
повысить осведомленность общественности
raise public awareness
increase public awareness
enhanced public awareness-raising
to heighten public awareness
в повышения информированности общественности
to raise public awareness
to increase public awareness
для повышения осведомленности населения
to raise public awareness
to raise awareness among the population
to sensitize the population
to raise community awareness
по информированию общественности
to inform the public
of public information
public education
public outreach
on public awareness
to raise awareness
to educate the public
of public awareness-raising
to sensitize the public
community awareness
повышать информированность общественности
raise public awareness
to increase public awareness
по повышению общественной осведомленности
to raise public awareness
public awareness-raising
с повышения информированности населения
to raise public awareness
по повышению уровня информированности
to raise awareness
of awareness-raising
to increase awareness
of sensitization
to improve awareness
awarenessraising
to promote awareness
по привлечению общественности
to raise public awareness
to involve the public
to engage the public
для повышения осведомленности общества

Примеры использования To raise public awareness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also continues to focus its efforts to raise public awareness of human rights through education and publicity campaigns pertaining to human rights issues.
Оно также принимает целенаправленные меры по информированию общественности о правах человека в рамках системы просвещения и пропагандистских компаний, в ходе которых разъясняются вопросы прав человека.
Therefore, it is important that the Year of the Ocean be used to raise public awareness and to reinforce efforts to protect the marine ecosystem.
Поэтому важно, чтобы проведение Года океана было использовано в целях повышения информированности общественности и активизации усилий, направленных на защиту морских экосистем.
To raise public awareness about the disease, the Committee on Religious Affairs and donors recommended that imam-hatibs of public mosques take training courses
Для повышения осведомленности населения о заболевании, Комитет по делам религии рекомендовал имам- хатибам общественных мечетей пройти подготовительные курсы
It welcomes efforts undertaken by NGOs to raise public awareness of children's participatory rights.
Он приветствует предпринимаемые НПО усилия по повышению осведомленности общественности о праве детей на участие.
They noted the ARF's determination to raise public awareness about, and take effective action against, terrorism including through coordinated regional capacity-building.
Они отметили решимость АРФ повысить осведомленность общественности относительно терроризма и принимать эффективные меры по борьбе с ним, в том числе посредством скоординированного регионального укрепления потенциала.
ECRI/CoE recommended that the Government continue efforts to raise public awareness of human rights
ЕКРН/ СЕ рекомендовала правительству продолжать усилия по информированию общественности о правах человека
More needed to be done to raise public awareness of their rights but it was only a matter of time before such shortcomings were rectified.
Необходимо еще многое сделать для повышения осведомленности населения о своих правах, однако устранение соответствующих недостатков остается лишь вопросом времени.
In the Africa region, UNDP continued its support to raise public awareness of women's rights
В африканском регионе ПРООН продолжала оказывать поддержку в деле повышения информированности общественности о правах женщин
Take further concrete steps to raise public awareness of, and to eliminate gender stereotypes against women(Thailand);
Принять дальнейшие конкретные меры по повышению осведомленности общественности и по преодолению гендерных стереотипов в отношении женщин( Таиланд);
The Chair invited delegates to raise public awareness of the Kiev Conference within their respective countries through,
Председатель призвал делегатов повышать информированность общественности в своих соответствующих странах о Киевской конференции,
Julia Marton-LeFèvre, Director General of IUCN, expressed confidence in the potential of Forest 2011 to raise public awareness on forest issues.
Джулия Мартон- Лефевр, Генеральный директор, Международный союз охраны природы( МСОП), выразила уверенность в способности инициативы<< Леса- 2011>> повысить осведомленность общественности по вопросам, касающимся лесов.
She was also interested in hearing about action to raise public awareness of the new legislation
Кроме того, оратор интересуется принимаемыми мерами по информированию общественности о новом законодательстве
To raise public awareness of the incompatibility of FGM with the teachings of Islam, campaigns had been conducted with the participation of several imams.
Для повышения осведомленности населения о несовместимости КЖГ с учениями ислама были проведены кампании с участием нескольких имамов.
The Ministry of Political Development was furthermore established to raise public awareness of the full spectrum of all democratic and human rights issues.
Кроме того, в интересах повышения информированности общественности по всему диапазону проблем демократии и прав человека учреждено Министерство политического развития.
So far there have been no activities to raise public awareness regarding prevention of,
Мероприятия по повышению осведомленности общественности о предотвращении промышленных аварий, обеспечении готовности к ним
Continue efforts to raise public awareness of human rights
Продолжать усилия по повышению общественной осведомленности в вопросах прав человека
The Centre also continued to raise public awareness about challenges, developments
Центр также продолжал повышать информированность общественности о вызовах, событиях
a weekly radio programme sought to raise public awareness of the issue.
еженедельная радиопрограмма призвана повысить осведомленность общественности об этой проблеме.
We have organized strong campaigns to raise public awareness with regard to children's problems and special needs.
Мы также организовали мощные кампании по информированию общественности относительно проблем и особых потребностей детей.
In support, many member States run influenza information campaigns to raise public awareness about influenza, preventing transmission
В качестве средства поддержки многие государства- члены проводят информационные кампании с целью повышения информированности населения о гриппе, о том, как предупредить его распространение,
Результатов: 464, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский