ПОГАСИТЬ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ - перевод на Английском

to pay outstanding
погасить задолженность
выплатить оставшиеся
to repay
погасить
вернуть
погашать
отблагодарить
выплатить
отплатить
возвратить
возместить
выплату
расплатиться
to pay the arrears
repay the debt
to settle the arrears
погасить задолженность
погашения задолженности
arrears owed

Примеры использования Погасить задолженность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Призывает государства- члены выполнять свои обязательства по отношению к ИССФ и просит соответствующие страны погасить задолженность по ежегодным членским взносам, с тем чтобы ИССФ могла осуществлять свои программы;
Calls upon Member States to observe their obligations with the ISSF and settle the outstanding annual subscription fees by the respective countries so that it may be able to carry on its programs.
В этой связи следует отметить, что такая задолженность по взносам не позволяет погасить задолженность перед малыми развивающимися странами, вследствие чего Гана настоятельно призывает все государства-
It was worth recalling in that connection that such a degree of indebtedness in terms of contributions meant that it was not possible to pay off debts to small developing countries;
Июня 2011 года клуб объявил о своем банкротстве, после того, как не смог погасить задолженность в размере 1, 6 млн. евро,
On 8 June 2011, RBC Roosendaal was declared bankrupt after the board failed to repay the outstanding debts of €1.6 million;
Решением комиссии ОАО« ЯСК» поручено до конца февраля 2015 года погасить задолженность за ноябрь- декабрь 2014 года перед« Ярэнерго» в размере 670 млн. руб.,
According to a decision of the Commission JSC"Yaroslavl Retail Company" was instructed by the end of February 2015 to repay the debt for November-December 2014 to"Yarenergo" in the amount of 670 million rubles,
Исполнительный секретарь Национальной избирательной комиссии предупредил, что Комиссии необходимо погасить задолженность, общая сумма которой составляет 124 млн. франков КФА и которая накопилась после предыдущих выборов,
The Executive Secretary of the National Electoral Commission warned that the Commission needed to clear debts of 124 million CFA francs accrued as a result of previous elections
безнадежный долг>>, который в отдельных академических кругах употребляется как свидетельство общепризнанной неспособности должника погасить задолженность.
developing countries as"phantom debt", a term known in some academic circles as an indication of the broad-based agreement on the debtors' inability to repay it.
управляющий транспортным средством обязан немедленно погасить задолженность.
the Vehicle Operator is obliged to pay the arrear without delay.
вернуться к инвестициям, а рост экономики позволил нам эффективно погасить задолженность и тем самым добиться улучшения условий жизни для наших народов.
return to investment, and growth enabled us to pay off the debt effectively and thus achieve better living conditions for our peoples.
упорядочить расходы и увеличить приток наличности, чтобы погасить задолженность по заработной плате.
enhancing the level of cash flow to address salary arrears.
По условиям сделки, Группа должна заплатить за приобретаемую долю в Glanbury около 282 млн долларов США( 17 550 по курсу на дату приобретения) и погасить задолженность« Садового Кольца» перед продавцом, переданную продавцом в качестве части сделки Примечание 3. 4.
Under the transaction, the Group was required to pay approximately $282 million for its share in Glanbury and loans receivable from Garden Ring transferred from the seller as part of the deal Note 3.4.
неблагоприятных ситуаций, которые могут повлиять на способность заемщика погасить задолженность, оценочной стоимости имеющегося обеспечения
adverse situations that may affect the borrower's ability to repay, the estimated value of any underlying collateral
неблагоприятных ситуаций, которые могут повлиять на способность заемщика погасить задолженность, оценочной стоимости имеющегося обеспечения
adverse situations that may affect the borrower's ability to repay, the estimated value of any underlying collateral
модель обеспеченного микрокредитования должна основываться на способности заемщика получить доход( и, соответственно, погасить задолженность), а не на залоге,
a secured micro-lending model should be based on the borrower's ability to generate income(and thus repay the debt) rather than on the collateral,
она могла осуществлять необходимые мероприятия, и, в первую очередь, вступить в Федерацию и погасить задолженность по годовым взносам, чтобы иметь возможность участвовать в голосовании на предстоящем совещании Генеральной ассамблеи Федерации в 2005 году;
the latter may carry out the required activities especially accession to Membership of the Federation and to pay, the arrears of their annual contributions to enable them to participate in the vote during the forthcoming General Assembly of the Federation in 2005.
в полном объеме погасить задолженность по взносам в основной бюджет Конвенции
and in full, all outstanding contributions required for the core budget of the Convention
при этом арестованные выдвигали требование погасить задолженность по пенсии за 31 месяц.
while claiming 31 months of pension arrears.
В феврале 2018 года Метинвест полностью погасил задолженность по seller notes.
In February 2018, Metinvest fully repaid seller notes of United Coal.
В январе ПРООН завершила выплату окладов 2322 офицерам, погасив задолженность за период с сентября по декабрь 2009 года.
In January, UNDP completed the payment of stipends for 2,322 officers, covering arrears from September to December 2009.
В конце октября министерство обороны погасило задолженность по окладам персонала как регулярных, так
At the end of October, the Ministry of Defence made payments towards the salary arrears of both regular and irregular armed forces personnel,
Призывает государства- члены, которые еще не сделали этого, внести свои регулярные обязательные взносы в бюджет ИТУ и погасить задолженности;
CALLS on the Member States, which have not done so thus far, to settle their regular mandatory contributions and arrears to the budget of the IUT;
Результатов: 46, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский