TO REPAY - перевод на Русском

[tə ri'pei]
[tə ri'pei]
погасить
repay
pay
extinguish
settle
to put out
redeem
to clear
turn off
to snuff out
вернуть
return
get
restore
bring back
regain
recover
to take back
reclaim
give
repay
погашать
repay
to meet
pay
settle
repayment
the payment
выплатить
pay
payment
repay
make
payable
to disburse
отплатить
repay
pay
back
to return
give
возвратить
to return
back
to repay
recover
refund
restore
to bring back
to reclaim
возместить
compensate
reimburse
pay
refund
compensation
recover
indemnify
repay
reimbursement
recoup
выплату
payment
paying
payout
disbursement
benefit
entitlements
compensation
allowance
payable
to repay

Примеры использования To repay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is this really how you want to repay her for rescuing you from those labs?
Ты так хочешь отблагодарить ее за то, что она спасла тебя?
They would find it difficult to repay their tuition loans.
Им будет трудно погасить ссуды, взятые ими для внесения платы за обучение.
I'm sure you'llfind some way to repay me.
Я уверена, сможешь как-нибудь отплатить мне.
Borrow deliberately, assessing your capacity to repay the loan.
Занимайте ответственно, оценив свои возможности вернуть кредит.
I haven't got the money to repay you.
У меня нет денег, чтобы расплатиться с тобой.
It was no way to repay your kindness for the last few weeks.
Не лучший способ отблагодарить тебя за доброту в последние недели.
Client has always a possibility to repay one of the tranche fully.
Клиент в любое время имеет возможность погасить полностью один из текущих транше.
If there's anything I can do to repay you.
Если я могу чем-то вам отплатить.
I would prefer to report that you are prepared to repay the arrears in full.
Я бы предпочел доложить, что вы готовы полностью вернуть долги.
I wish there was a way to repay you.
Если бы я могла тебя отблагодарить.
Coming here was a second chance to repay my debt to humanity.
Придти сюда был мой второй шанс отплатить мой долг человечеству.
Today, i got to repay that favor.
Сегодня я должен погасить этот долг.
considering your ability to repay the loan.
оценив свои возможности вернуть кредит.
I wanted to repay you.
Я хочу отплатить тебе.
How do you plan to repay any borrowings?
Как вы планируете погасить заимствования?
And I know just how to repay you!
И я знаю, как тебя отблагодарить!
How do you evaluate the ability of a company to repay a loan?
Как вы оцениваете способность предприятий вернуть заем?
And I wish there was something I could do to repay you, but there isn't.
Хотел бы я что-нибудь сделать, чтобы вам отплатить, но ничего не могу.
This is the only way to exhaust or to repay it, not adding to it.
Только так можно исчерпать или погасить ее, не усугубляя.
Our collective decided to repay Dam in rather modest fashion.
Сегодня наш коллектив решил скромно отблагодарить Мамку.
Результатов: 449, Время: 0.0535

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский