ПОДБОРКОЙ - перевод на Английском

selection
выбор
отбор
подбор
избрание
выделение
отборочный
ассортимент
селекция
селекционного
compilation
подборка
составление
сборник
сбор
обобщение
сводный
компиляционный
компиляции
подготовке
компилирования
collection
коллекция
сборник
собрание
подборка
набор
инкассо
сбора
взыскания
взимания
set
набор
комплекс
комплект
ряд
множество
свод
сет
совокупность
установка
пакет

Примеры использования Подборкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выставка« Механическое искусство», вместе с подборкой эссе, написанных теоретиками творчества Энди Уорхола,
The Mechanical Art, along with a selection of essays written by theorists of his work, includes a section
идущих рука об руку с впечатляющей подборкой игр казино,
rewards package going hand-in-hand with our impressive selection of casino games,
Вместе с Подборкой и анализом настоящий документ послужил основой для подготовки руководящих принципов, обеспечивающих защиту на всех стадиях перемещения внутри страны:
Together with the Compilation and Analysis, it formed the basis for the preparation of guiding principles providing protection in all phases of internal displacement:
Участники рекомендовали ознакомиться с подборкой показаний женщин, которые подверглись нескольким видам дискриминации одновременно,
Participants recommended the collection of testimonies of women who had suffered from multiple forms of discrimination
С нашей подборкой лучших и самых увлекательных игр в карты, ты научишься манипулировать колодой,
With our selection of the best and most entertaining games here at Silvergames.
других соответствующих межправительственных организаций, с подборкой примеров тех конкретных шагов, которые предприняты в этом направлении.
other relevant intergovernmental organizations, with a compilation of examples of concrete steps taken in that regard.
пейзаж Sesshū' s« Haboku( разбрызганные чернила)» и« Вороны и цапли на иве» Хасегава Тхахаку вместе с подборкой шедевров из китайских и японских картин.
Crows on Pine and Egrets on Willow" were displayed together with a selection of masterpieces from Chinese and Japanese paintings.
такой тарифный план станет отличной альтернативой, которая практически не отразится на вашем бюджете и обеспечит вас подборкой фотографий для всех каналов коммуникации и всех проектов.
this is a great alternative which won't reflect too much on your budget and provide you a collection of images that you can use for years to come.
обсуждения потребностей в технической помощи, необходимой развивающимся странам в связи с этой подборкой показателей.
to discuss technical assistance needs of developing countries with regard to the compilation of indicators.
являются подборкой принципов, служащих для представителей деловых кругов руководством в отношении возможных путей поддержки прав детей представителями деловых кругов.
United Nations Children's Fund(UNICEF) and another international children's rights organization, are a set of principles offering guidance on what businesses can do to support children's rights.
УВКПЧ также располагает обширной подборкой текстов Всеобщей декларации прав человека на различных языках и диалектах, доступ к которой можно получить на ее веб- сайте, а также подборкой печатных и прочих материалов, относящихся к Декларации.
OHCHR also maintains an extensive collection of the Universal Declaration of Human Rights in various languages and dialects, all available through its website, and a collection of print and other material pertaining to the Declaration.
руководства с ключевой информацией, например идентификационными данными предлагаемых химических веществ и подборкой информации о них.
handbook containing core information, for example on the identification and compilation of information on candidate chemicals, should be produced.
выставлялась вместе с подборкой других представленных материалов в галерее цифрового изобразительного искусства ГАИНС на веб- сайте
was exhibited, along with a selection of other submissions, in the GAINS digital art gallery on the web site
а также с подборкой информации о странах происхождения беженцев,
as well as a collection of information about the refugees' countries of origin,
все незаконно хранившиеся средства или же они были просто подборкой ненужных документов- дубликатов
illegally retained items or were they merely a collection of unwanted duplicate documents
мы можем помочь вам с подборкой бесплатных материалов, регулярно обновляемых на веб- сайте Британского Совета для учителей.
we can help you with the collection of free materials on the British Council's website for teachers.
Встречаем осень подборкой релизов от блэк и дум- метал- коллективов,
Welcome fall with the selection of black and doom metal releases,
находящимся на переходном этапе, совместно с подборкой протоколов к Конвенции
for circulation to countries in transition together with selected protocols to the Convention
располагает работами европейских мастеров, подборкой произведений искусства португальских авторов, созданных в период их обучения
hosts drawings by European masters, a selection of art works by Portuguese authors elaborated during the learning
В соответствии с подборкой и обобщением кадастровых данных о парниковых газах, подготовленными секретариатом по изменению климата общий объем выбросов парниковых газов в секторе промышленных процессов уменьшился с 1 430 Тг эквивалента диоксида углерода в 1990 году до 1 240 Тг
According to the compilation and synthesis of greenhouse gas inventories prepared by the Climate Change secretariat the total greenhouse gas emissions in the industrial processes sector decreased from 1,430 Tg carbon dioxide equivalent in 1990 to 1,240 Tg in 2006,
Результатов: 99, Время: 0.2825

Подборкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский