ПОДЗЕМНЫМИ ВОДАМИ - перевод на Английском

groundwater
подземных вод
грунтовых вод
подземным водам
подземных водных
грунтовых
грунтовых водных
underground waters
подземных вод
подземных водных
грунтовых вод
groundwaters
подземных вод
грунтовых вод
подземным водам
подземных водных
грунтовых
грунтовых водных
underground water
подземных вод
подземных водных
грунтовых вод

Примеры использования Подземными водами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пополняемый вдали от границы, не связан с местными поверхностными и подземными водами.
not connected to local surface water and groundwater.
В случае с подземными водами обмен информацией должен также охватывать информацию, относящуюся к специальным свойствам водоносных горизонтов.
In the case of groundwaters, the exchange of information should also encompass information relating to the special characteristics of aquifers.
Площадь( км2) Н/ Д 70 Использование и функции подземных вод Н/ Д Снабжение питьевой водой на местном уровне Управление подземными водами Н/ Д Рекомендуется создание трансграничных охранных зон для подземных вод.
Area(km2) N/A 70 Groundwater uses and functions N/A Local drinking water supply Groundwater management N/A Development of transboundary groundwater protection areas is suggested.
В результате был разработан охватывающий весь бассейн план трансграничного развития, объединяющего такие аспекты, как защита от наводнений, управление подземными водами, производство гидроэлектроэнергии
As a result a basin-wide transboundary development plan is being established to integrate flood protection, groundwater management, hydropower generation
Приняло решение включить вопрос об управлении трансграничными подземными водами в программу работы на 2013- 2015 годы в качестве общего вопроса, который будет относиться ко всем программным областям.
Agreed to include transboundary groundwater management in the programme of work for 2013- 2015 as a cross-cutting issue to be integrated in all programme areas.
пористая порода Сфинкса сталкивается с подземными водами.
that porous breed Sphynx is faced with groundwater.
своевременное использование данных мониторинга способствует надлежащему управлению подземными водами.
timely use of the results of monitoring contributes to proper groundwater management.
В непосредственной близости к Гослару река Окер сильно загрязнена тяжелыми металлами из отвалов, а также подземными водами и поверхностными стоками от расположенных там металлообрабатывающих заводов.
In the Goslar vicinity of Oker the river is seriously polluted with heavy metals from the slag heaps as well as groundwater and surface runoff from the metal smelters there.
Кроме того, эффективное управление подземными водами необходимо дополнять соответствующей политикой, которая позволит действующим субъектам в регионе обеспечить долгосрочную готовность к засухе.
Furthermore, effective management of groundwater needs to be complemented by relevant policies to enable actors in the region to build long-term preparedness for drought.
Водоемы глубиной от 2 до 18 метров питаются подземными водами, не замерзают зимой.
Water basins that are 2-18 metres deep are fed with underground waters and do not freeze in winter.
частично вымывается подземными водами.
part is leached to groundwater.
Методы предупреждения опасности, связанной с загрязнением подземных вод( или подземными водами) определение приводится в пункте 20.
Techniques for dealing with the risks inherent in pollution by/of subsurface water definition in paragraph 20.
Среди этих уникальных гротов, которые были выточены подземными водами в рифовом известняке,
Among these unique caves that have been carved by groundwater in the limestone reef,
В настоящее время подлинный лагерь бадаевцев, расположенный в двух километрах от центрального входа в катакомбы, затоплен подземными водами.
Currently genuine Badaev camp, located two kilometers far from the main entrance to the catacombs is looded by groundwater.
В Нью- Брансуике около 150 000 человек получают воду из муниципальных артезианских скважин, питаемых подземными водами.
In New Brunswick about 150,000 people obtain their water from municipal wellfields fed by groundwater.
расположенный в двух километрах от центрального входа в катакомбы, затоплен подземными водами.
located two kilometers from the main entrance to the catacombs flooded with groundwater.
поверхностными и подземными водами и ее значении для населения.
surface water and groundwater, and its importance for humans.
экологически обоснованного управления трансграничными поверхностными и подземными водами, поскольку надлежащее управление водными ресурсами на национальном уровне является предпосылкой для эффективного управления трансграничными водными ресурсами.
for the protection and ecologically sound management of transboundary surface waters and groundwaters since appropriate national water management is a precondition for effective transboundary water management.
она будет ограничена водными источниками и замкнутыми подземными водами.
it was limited to water and confined groundwater sources.
Отсутствие в пункте 1 статьи 1 Конвенции разграничения между" взаимосвязанными" и" несвязанными" подземными водами подразумевает, что" принципы
The silence of article 1, paragraph 1, of the Convention with regard to the distinction between related and unrelated groundwaters implies that"the same principles
Результатов: 77, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский