ПОДЛИННОМ - перевод на Английском

genuine
настоящий
подлинно
действительно
неподдельный
подлинного
реальной
истинного
искреннее
оригинальные
натуральная
true
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
original
оригинал
первоначально
изначально
подлинник
оригинальные
первоначального
исходного
изначальной
первых
подлинных
authentic
настоящий
аутентичный
подлинный
подлинно
оригинальный
достоверные
truest
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
veritable
настоящий
подлинным
истинного
реальную
поистине

Примеры использования Подлинном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совершено в Шанхае 15 июня 2001 года в одном подлинном экземпляре на китайском
Done at Shanghai on 15 June 2001 in one original copy in the Chinese
Наше будущее сотрудничество должно базироваться на подлинном партнерстве, в основе которого лежат общие ценности и общая судьба.
Our future cooperation must be based on a genuine partnership of shared values and common destiny.
В подлинном смысле слова,
In the true sense of the word,
которые заключены в ее положениях о подлинном и недискриминационном разоружении,
embodied in its provisions on real and non-discriminatory disarmament,
основанную на подлинном владении рисунком,
based on the original ownership pattern,
Акл была принята мощное учение о подлинном тысячелетнем символе Ливана, перекликаясь с возвышенным чувством ливанской достоинства.
Akl adopted a powerful doctrine of the authentic millennial character of Lebanon resonating with an exalted sense of Lebanese dignity.
Если говорить о подлинном духе партнерства,
In a true spirit of partnership,
Оратор спрашивает, когда, по расчетам правительства, будут приняты законопроекты о подлинном равенстве и о борьбе с гендерным насилием.
He asked when the Government expected the bills on genuine equality and on combating gender violence to be adopted.
Ограничение хозяйственной деятельности женщин рамками экономики выживания, что отстраняет их от участия в подлинном экономическом развитии;
Relegation of women to subsistence-level economic activities which interfere with their participation in real economic development;
Совершено в Абудже 31 октября 1998 года в единственном подлинном экземпляре на французском
Done at Abuja on 31 October 1998 in a single original copy in French
Совершено в городе Санкт-Петербурге 21 мая 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Done at the city of St. Petersburg May 21, 2010 year in one authentic copy in the Russian language.
оно должно осуществляться при подлинном уважении к демократии
it must be carried out with genuine respect for democracy
утонченный женский характер может быть воплощен в подлинном шедевре часового мастерства.
variation of men's watches, with this collection Christophe Claret embodies feminine complexity in these veritable masterpieces.
Однако в течение последних 12 месяцев между персоналом и руководством Организации никакие консультации, в подлинном смысле этого слова, не проводились.
Yet, staff-management relations over the preceding 12 months had not involved consultation in the true sense.
Антигуа и Барбуда выразила мнение о том, что национальное развитие во всех его аспектах является в подлинном смысле основным правом человека.
Antigua and Barbuda believed that national development in all its aspects was, in a real sense, a fundamental human right.
Совершено 3 октября 2009 года в городе Нахичевань, в одном подлинном экземпляре на азербайджанском,
Done in the city of Nakhchivan, on the 3rd day of October 2009 in a single original copy in the Azerbaijani,
Совершено в городе Москве 21 октября 1994 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Done at Moscow on 21 October 1994 in a single authentic copy in the Russian language.
требование к самостоятельности и не способные осуществлять их,- это не права человека в подлинном смысле этого слова.
fail to realize them are not human rights in the real sense of word.
Все средства правовой защиты должны быть осуществлены при подлинном и конструктивном участии общины" Добри Желязков.
All remedies should be implemented with the genuine and meaningful participation of the Dobri Jeliazkov community.
Мне с 1992 года доводится получать новые знания о миростроении и подлинном Боге.
Since 1992 I have had an occasion to acquire new knowledge about structure of the Universe and true God.
Результатов: 300, Время: 0.0433

Подлинном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский