ПОДЛИННУЮ - перевод на Английском

genuine
настоящий
подлинно
действительно
неподдельный
подлинного
реальной
истинного
искреннее
оригинальные
натуральная
true
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
authentic
настоящий
аутентичный
подлинный
подлинно
оригинальный
достоверные
truly
действительно
поистине
подлинно
по-настоящему
истинно
искренне
воистину
на самом деле
правда
настоящий
original
оригинал
первоначально
изначально
подлинник
оригинальные
первоначального
исходного
изначальной
первых
подлинных
veritable
настоящий
подлинным
истинного
реальную
поистине
a genuinely
подлинно
действительно
поистине
по-настоящему
истинно
реально
понастоящему

Примеры использования Подлинную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
E- 812/ 816 SOX гарантирует подлинную, автоматизированную и ускоренную экстракцию по.
The E-812/816 SOX guarantee an original, automated and accelerated Soxhlet extraction.
дает месту подлинную атмосферу.
gives the place a genuine atmosphere.
Кнопки с металлическими хвостовиками также придают ему подлинную джинсовую куртку.
The metal shank buttons give it an authentic jean jacket look.
Вы увидите главные городские достопримечательности и услышите подлинную историю столицы.
See the best sights of the city and hear the true Story of Helsinki.
То, что дает христианину истинную славу и подлинную честь.
Which gives Christians true fame and real honour.
Очень скоро реальность привела к тому, что наши надежды на подлинную реформу оказались сведенными на нет.
Reality very quickly frustrated our hopes for genuine reform.
Время, проведенное здесь, превращается в подлинную погоню за впечатлениями!
The time that you have spent here turns into a real chase of impressions!
Истина замалчивается, чтобы скрыть нашу подлинную силу.
The facts are suppressed to hide our true strength.
Нам необходимо обрести подлинную культуру права.
We need to acquire a genuine culture of law.
Сейчас он воплощает подлинную совесть мира.
Now he manifests the real conscious of the world.
Эксперты расскажут о том, как отличить подлинную монету от фальшивой.
Experts will tell you how to distinguish a genuine coin from a fake one.
Таким образом, мы могли бы иметь подлинную подотчетность.
In that way we could have real accountability.
Лучшие правила бесплатного общения в социальных сетях помогают нам наладить подлинную связь.
The best free social networks netiquette rules help us make genuine connections.
Одного их забавного смеха уже достаточно, чтобы вызвать подлинную улыбку у человека.
One of their hilarious laughter is enough to cause a genuine smile at the person.
Мы создали достоверные декорации, и вследствие этого- подлинную стилистику.
We created an authentic setting, and therefore a genuine style.
Купить большие коробки производителей, подлинную защиту источника.
Buy big manufacturers box, genuine source protection.
положительный критический обзор и подлинную личную поддержку.
positive critical review and genuine personal support.
Наша цель-- создать подлинную демократию с участием всего населения, особенно обездоленных.
We want to institutionalize a genuinely participatory democracy for all, particularly those who are downtrodden.
Делегация Индии выступает за подлинную реформу внутренней системы правосудия.
Her delegation was in favour of a meaningful reform of the internal system of justice.
Концепция коллективной безопасности предполагает подлинную представленность в Совете всех членов Организации Объединенных Наций.
Collective security requires the Council to be genuinely representative of the entire United Nations membership.
Результатов: 848, Время: 0.0672

Подлинную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский