ПОДНЕВОЛЬНЫХ РАБОТНИКОВ - перевод на Английском

Примеры использования Подневольных работников на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Испанское завоевание создало слой богатых европейских землевладельцев, осуществлявших надзор за рабочей силой, состоявшей из рабов и подневольных работников.
The Spanish conquest created a system of wealthy European landowners overseeing a labor force composed of slaves and bonded laborers.
Главным управлением имперской безопасности были проанализированы доклады о реакциях немецкого населения и подневольных работников на проведенные казни.
Reports on the reaction of the German population and of forced laborers were assessed by the RSHA to judge the effect of executions.
освобождению и реабилитации подневольных работников имеет важное значение для цели 2, касающейся образования.
release and rehabilitation of forced labourers has important implications for goal 2 regarding education.
Большинство безземельных крестьян и членов их семей зарабатывают на жизнь в качестве подневольных работников, тогда как доходов от производства сельскохозяйственной продукции на своих участках, получаемых крестьянами, находящимися на грани бедности, едва хватает для проживания в течение шести месяцев.
Most of the landless families work as bonded labourers for their livelihood whereas marginal farmers barely earn their living for six months from their agricultural production.
которые намереваются создавать места встреч для бывших подневольных работников, узников концлагерей
Belarus that want to establish meeting places for former forced labourers, concentration camp
с помощью указанных мер в период с октября по декабрь 1996 года было выявлено около 27 760 подневольных работников, в основном в штате Тамилнад.
state governments to conduct surveys to identify bonded labourers: in that way some 27,760 bonded labourers had been identified between October and December 1996, the majority in the State of Tamil Nadu.
сиделок, подневольных работников и жен.
caregivers, forced labourers and wives.
подневольного труда для потомков рабов и подневольных работников; а также рекомендации Комиссии.
indentured labour for descendants of slaves and indentured labourers; and the recommendations made by the Commission.
подневольного труда, а">также призывает правительство установить такие правовые рамки, которые поддерживали бы реабилитацию бывших подневольных работников.
bonded labour, and">encourages the Government to establish a legal framework that would support the rehabilitation of former bonded labourers.
Но и в этих условиях существовала определенная свобода действий: каждый человек сам для себя решал, будет ли он унижать и истязать подневольных работников или будет проявлять некоторую человечность по отношению к ним.
Yet there was some scope for discretion. Whether a forced laborer underwent humiliation and abuse or encountered some remnant of humanity depended in part on the behavior of his or her overseer.
В 2003 году правительство добилось освобождения около 5 400 подневольных работников, т. е. большего числа, чем в течение периода 19942002 годов, что свидетельствует о первостепенном значении, которое оно придает этому вопросу.
In 2003, the Government had secured the liberation of some 5400 bonded workers- more than over the whole of the period from 1994 to 2002- testifying to the high priority that it gave to the question.
посвященной имевшим место массовым убийствам подневольных работников в конце войны.
from 1941/42 onward and ends with the massacres of forced laborers in the final phase of the war.
Кроме того, таким лицам также выплачивается определенная сумма в связи с каждым указом об освобождении свыше 20 подневольных работников в год при условии, что общая сумма субсидии и сумма,
In addition, they are also paid a certain sum for each release order in excess of 20 bonded labourers released in a year subject to the condition that the total amount of subsidy
выработкой надлежащих мер, которые будут приниматься в отношении потомков рабов и подневольных работников, и рассмотрением жалоб лиц, понесших ущерб в результате утраты собственности,
determine appropriate measures to be taken with respect to descendants of slaves and indentured labourers, enquire into complaints made by persons aggrieved by dispossession or prescription with regard
Подневольные работники в Германском Рейхе имели разный статус в рамках расистской иерархии.
The forced laborers in the German Reich were subjected to a racist hierarchical structure.
Освобожденные подневольные работники авиационного завода Фокке- Вульф.
Liberated forced laborers of the Focke-Wulf aircraft factory.
Казнь польского подневольного работника, Бавария, прибл. 1941 г.
Execution of the Polish forced laborer Julian Majka, Michelsneukirchen(Bavaria), 18 April 1941.
Украинские подневольные работники получают первую порцию еды после своего освобождения.
Liberated Ukrainian forced laborers receive their first meal after their liberation.
Немцы, подневольные работники и война» задумывалась как международная передвижная выставка.
The Germans, the Forced Laborers and the War” as an international traveling exhibition was therefore entirely deliberate.
Программа поддержки: Встреча с бывшими подневольными работниками и другими жертвами нацистского режима.
Funding program: Encounters with former forced laborers and other victims of National Socialism.
Результатов: 48, Время: 0.0302

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский