ПОДОБНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

this situation
эта ситуация
такое положение
этом случае
этих условиях
это обстоятельство
such a provision
такое положение
такие ассигнования
такую норму
такое предоставление
такого резерва
такая формулировка
such a clause
такое положение
такая оговорка
такая клаузула
this position
этот пост
эта позиция
эту должность
этом положении
этой позе
это место
эту ситуацию

Примеры использования Подобное положение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако подобное положение дел также не дает гарантий сохранения статуса- кво.
However, this state of affairs also does not guarantee the preservation of the status quo.
Я бы не хотела ставить вас в подобное положение, мистер Куинн.
I wouldn't wanna put you in that kind of position, Mr. Quinn.
Подобное положение вещей создает условия для культурной диффузии и тем самым создает благоприятные возможности для знакомства с другими культурами.
This situation creates possibilities of getting to know other cultures by the means of diffusion of cultures.
Было указано, что подобное положение может лишить ответчика права быть должным образом уведомленным о начале арбитражного процесса.
It was said that such a provision might deprive the defendant of a right to be properly notified of the commencement of the arbitration.
Подобное положение является вопиющим с учетом голода
This situation is an affront to the hunger
Было указано, что подобное положение сохранит свободу сторон выбирать любой другой компетентный орган, однако обеспечит более значительную предсказуемость в случае,
It was said that such a provision would preserve the freedom of the parties to select any other appointing authority but provide more predictability
Подобное положение нанесло ущерб женщинам, стремящимся утвердить свои права на равенство и недопущение дискриминации.
This situation has acted to the detriment of women seeking to assert their rights to equality and non-discrimination.
Подобное положение, как представляется, вряд ли совместимо с конституционными нормами целого ряда государств
Such a clause hardly seems compatible with the constitutional rules of many States or with the treaty
Подобное положение лишило бы развивающиеся страны возможности перекрестного субсидирования для финансирования развития более современных телекоммуникационных услуг в более широких масштабах на всей своей территории.
Such a provision would prevent developing countries from cross-subsidizing to finance the extension of more modern telecommunications services on a wider scale throughout their territories.
Подобное положение дел приуменьшает значение связи для целей развития, поскольку связь не ограничивается лишь информированием общественности.
This situation diminishes the importance of communication for development, which is not exclusively public information.
Подобное положение также включено в статью 54 Конституции Республики Македонии, согласно которому.
Such a clause is also included in Article 54 of the Constitution of the Republic of Macedonia, according to which.
больше никогда не ставьте меня в подобное положение.
don't put me in this position ever again.
Подобное положение может быть применимо ко всем видам сертификатов вне зависимости от того, являются ли они усиленными.
Such a provision could apply to any type of certificate, whether enhanced or not.
Подобное положение служит яркой иллюстрацией провала многочисленных стратегий, разработанных международным сообществом.
This situation provides a good illustration of the failure of the numerous development strategies put forward by the international community.
Было также высказано мнение о том, что подобное положение следует добавить в статью 16 в любом случае,
It was also suggested that such a provision should be added to article 16,
Подобное положение вещей эксперт связал с ролью УПЦ в деле обмена военнопленных.
The expert connected this situation with the role of the UOC in the exchange of prisoners of war.
Подобное положение было предложено включить в текст в качестве пункта 4 проекта статьи 40.
It was suggested that such a provision should be included in the text as draft paragraph 4 of article 40.
Подобное положение ведет к распространению инфекционных заболеваний, например, холеры,
This situation is responsible for the development of communicable diseases such as cholera
Было также указано, что подобное положение будет противоречить обычной практике, существующей согласно генеральным соглашениям об обратной перекупке
It was also stated that such a provision would run counter to normal practices existing under master repurchase
Кроме того, подобное положение препятствует выполнению предусмотренных в пункте 7 статьи 31 Конвенции 1961 года формальностей,
Moreover, this situation hinders the completion of formalities for the return of export authorizations, as required under article 31,
Результатов: 183, Время: 0.0492

Подобное положение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский