ПОДОБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ - перевод на Английском

such activities
такой деятельности
такая активность
такие действия
такого мероприятия
такое деяние

Примеры использования Подобной деятельностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подобной деятельностью можно было бы заниматься в рамках WP. 29 при участии различных рабочих групп в целях подготовки единообразных определений для новых автомобильных технологий ЭТС, в частности для гибридных,
Such an activity could be undertaken in WP.29 with the involvement of different GR groups to develop uniform definitions for the new EFV vehicle technologies such as different stages of hybrid,
Некоторые из этих организаций и сегодня продолжают заниматься подобной деятельностью, а их руководители и члены,
Some of these organizations are still engaged in such activities, and their leaders and members,
занятых подобной деятельностью, строго соблюдать в своей деятельности профессиональные стандарты
all persons engaged in similar activities, to abide by professional standards and ethics while exercising their activities,
занимающихся подобной деятельностью.
organizations involved in those activities.
В этой связи мы особо подчеркиваем, что альтернативное развитие всегда должно рассматриваться в качестве приоритетной задачи, в рамках решения которой замещение культур сопровождалось бы осуществлением программ, нацеленных на полную интеграцию в общество тех социальных групп, которые занимаются подобной деятельностью, за счет всеохватывающих проектов развития.
We strongly underline in this regard that alternative development must always be made a priority in which crop substitution is accompanied by programmes aimed at the full integration into society of those social groups involved in such activity, through comprehensive development programmes.
за счет которого они воспрепятствовали бы перекачке финансовых средств в руки тех, кто занимается подобной деятельностью, а также между ними.
dealing with this threat, thus preventing the channelling of funds to and between those engaged in such activities.
финансовой или другой подобной деятельностью, например банки;
financial or other similar activities, such as banks; money-changing establishments;
Япония заявила, что судно, занимающееся подобной деятельностью, будет считаться уличенным в незаконном,
however it stated that a vessel engaging in such activities would be considered as an illegal,
занимающиеся подобной деятельностью, могли привлекаться к ответственности по соответствующим национальным уголовным кодексам;
ensure that those engaged in such activities can be prosecuted under appropriate national penal codes;
занимающееся подобной деятельностью, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком не менее трех лет
anybody involved in such activities shall be punished with imprisonment for not less than three years
занимающаяся разжиганием расовой ненависти, однако если подобной деятельностью занимаются ее отдельные члены, то они несут индивидуальную ответственность перед законом?
if their individual members engaged in such activities they bore individual responsibility before the law?
Экспертный механизм просили дать примеры того, каким образом государства с многочисленными этническими общинами могут наилучшим образом удовлетворять потребности в более значительных ресурсах для финансирования подобной деятельностью и устанавливать равновесие между правом на получение образования на родных языках общин коренного населения и необходимостью обеспечения качественного образования
The Expert Mechanism was encouraged to provide examples as to how States with many ethnic communities could best cope with the need for enhanced resources to finance such endeavours, and how to strike a balance between the right to impart education in the mother tongues of indigenous communities and the need to impart quality education,
Подобная деятельность ни в коей мере не должна служить целям террористических организаций.
Such activities should in no way serve the purposes of terrorist organizations.
Подобная деятельность может осуществляться и в увязке с международной помощью на цели развития.
Such activities also include those supported by international development assistance.
Подобная деятельность имеет устойчивый результат
Such activities had a lasting impact
Также подобная деятельность может иметь правонарушения в области финансов.
In addition, such activities may involve offenses in the field of finance.
Подобную деятельность необходимо координировать с работой других международных учреждений.
Such activities would need to be coordinated with those of other international agencies.
Подобная деятельность приведет к возникновению правовых несоответствий.
Such activities would create legal inconsistencies.
Подобная деятельность должна быть прекращена,
Such activities should be terminated
Какие другие меры помогают пресекать подобную деятельность?
What other measures help prevent such activities?
Результатов: 42, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский