ПОДПИСАВ - перевод на Английском

signing
знак
знамение
подписание
надпись
подпись
подписать
признаков
следов
жестов
табличку
as a signatory
как сторона , подписавшая
как страна , подписавшая
в качестве стороны , подписавшей
в качестве страны , подписавшей
как участник
в качестве государства , подписавшего
в качестве участника
как подписавшего договор
подписантом
with the signature
с подписью
с подписанием
подписав
signed
знак
знамение
подписание
надпись
подпись
подписать
признаков
следов
жестов
табличку
sign
знак
знамение
подписание
надпись
подпись
подписать
признаков
следов
жестов
табличку

Примеры использования Подписав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подписав вчера Соглашение от имени Норвегии,
Having signed the Agreement on behalf of Norway yesterday,
Некоторые женщины мигрируют из страны происхождения, не подписав никакого контракта.
Some women migrate without having signed any contract.
Такой закон может выпустить действующий Президент РФ, подписав соответствующий Указ.
The working President of the Russian Federation can let out such law, having signed the corresponding Decree.
Профессиональную карьеру она начала, подписав контракт с Nike.
After his collegiate career he signed a contract with Nike.
Августа 2015 года Рац вернулся в« Райо Вальекано», подписав с ним двухлетний контракт.
On 20 August 2015, Raț returned to Rayo Vallecano after agreeing to a two-year deal.
Июля 2012 года полузащитник перешел в« Ним», подписав контракт на 2 года.
On July 6, 2006, the Flyers announced that they had signed him to a two-year contract.
Летом того же года Виктор вернулся в Грецию, подписав контракт с« Панатинаикосом».
In summer of'15 he returned to Greece as he signed a contract with Panegialios.
Ноября 2008 года Дитмар начал тренерскую карьеру, подписав контракт с« Тренквальдер Адмира».
On 18 November 2008, he signed a contract by Trenkwalder Admira II as head coach.
В июле 2010 года переехал в Австралию, подписав контракт с« Норт Квинсленд Фури».
In 2010, he signed a contract with North Queensland Fury.
Летом 2013 года вернулся в« Спартак», подписав однолетний контракт.
In 2013 Shavies returned to Güssing, when he signed a one-year contract.
В ноябре 2004 года Иран согласился на это, подписав Парижский договор.
In November 2004, during the signing of the Paris Agreement, Iran accepted this.
Объединяемся- подписав этот присыв, широко распространяя его, поддерживая все усилия
Join us in signing, sponsoring and/or widely disseminating this declaration
Комитет напоминает государству- участнику, что, подписав Пакт, оно обязалось обеспечить обязательное бесплатное начальное образование для всех детей в Зимбабве.
The Committee reminds the State party that, as a signatory to the Covenant, it is committed to ensure compulsory, free primary education to all children in Zimbabwe.
В 1995 году он начал профессиональную карьеру, подписав контракт с ФК Кемницер клуб,
In 1995 he began his career by signing a contract with the Club Chemnitzer FC,
Подписав Матиньонское и Нумейское соглашения,
As a signatory of the Matignon and Nouméa Accords,
Подписав эту петицию, вы поможете обеспечить, чтобы люди изучали права человека и требовали их соблюдения.
You can ensure human rights are learned and demanded by everyone, by signing this petition.
Валентин написал любовное письмо, подписав его" От твоего Валентина", а компании, выпускающие поздравительные открытки превратили все это, в многомиллиардную индустрию.
Valentine wrote a love-letter, signed"From your Valentine," that the greeting card companies have turned into a billion-dollar-a-year industry.
Венесуэла, подписав Оттавскую конвенцию,
Venezuela, as a signatory to the Ottawa Convention,
стать эволюционный дизайн в проекте, подписав на годы в моде
become the evolutionary design in the project, signing on years in fashion
Даже« Газпром», не подписав контрактов с покупателями,
Even the" Gazprom", not signed contracts with customers,
Результатов: 892, Время: 0.1389

Подписав на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский