ПОДПИТЫВАЕТ - перевод на Английском

fuels
топливо
топливный
горючее
бензин
подпитывать
тепловыделяющих
feeds
кормить
подпитывать
корма
подачи
питаются
кормовых
ленту
питания
прокормить
кормления
nourishes
питать
подпитывать
питания
напитать
нуриш
лелеять
насыщают
sustains
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
nurtured
воспитания
развивать
воспитывать
лелеять
развития
питать
взращивать
поддерживать
культивировать
способствовать
fuelled
топливо
топливный
горючее
бензин
подпитывать
тепловыделяющих
fuel
топливо
топливный
горючее
бензин
подпитывать
тепловыделяющих
fuelling
топливо
топливный
горючее
бензин
подпитывать
тепловыделяющих
fed
кормить
подпитывать
корма
подачи
питаются
кормовых
ленту
питания
прокормить
кормления
feed
кормить
подпитывать
корма
подачи
питаются
кормовых
ленту
питания
прокормить
кормления
nourish
питать
подпитывать
питания
напитать
нуриш
лелеять
насыщают

Примеры использования Подпитывает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
политической несправедливости, которая подпитывает конфликт.
political injustices that fuel conflict.
Лаванда успокаивает и подпитывает кожу.
Lavender sooths and nourishes your skin.
Внутри дерева я нашел то, что подпитывает их.
Inside the tree, I found what fuels their work.
Кроме того, дерево добавляет неповторимый аромат и энергетически подпитывает продукт.
In addition, the tree adds a unique flavor and energy fueling product.
Нищета подпитывает чувства разочарования,
Poverty breeds resentment, anger
Твоя неуступчивость подпитывает слухи, что ты мог бы быть причастен к этому взрыву.
Your intransigence is fueling speculation that you might have been involved somehow in the bombing.
Кто по-твоему подпитывает этот прожектор?
Who do you think is powering that spotlight?
Они возникают на почве доминирующей культуры, которая подпитывает ненависть, нетерпимость,
They spring from the dominant culture that foments hatred, intolerance,
Возросшая доступность стрелкового оружия подпитывает местные конфликты между различными этническими группами.
Increased availability of smaller arms has fuelled local conflicts among the various ethnic groups.
Подпитывает корни волос
It nourishes the hair roots
Это незначительно, но подпитывает как трансакционные практики, так и литигационные, публично-правовые.
This is small in importance, but it feeds transactional practices, as well as litigation and public practices.
Любовь подпитывает похоть.
Love is powering lust.
Их ярость подпитывает вмешательство человека в их среду обитания.
Their rage is fueling human intervention in their habitat.
Прошлое непрерывно подпитывает настоящее.
The past constantly informs the present.
игнорируя сопутствующие риски подпитывает бум потребления.
ignoring concomitant risks is fuelling the consumption boom.
Страх ее подпитывает.
Fear is feeding on it.
Так что я использую свою жажду, а дота ее подпитывает.
So I use my competitiveness and I fuel it with Dota.
В частности на землях, которые подпитывает морская вода или сточные воды.
In particular, on land thatfeeds seawater or wastewater.
и земля подпитывает ее.
and the earth has nourished it.
Расширяющийся разрыв между богатыми и бедными подпитывает неравенство.
The growing gap between the rich and the poor is fuelling inequality.
Результатов: 240, Время: 0.6254

Подпитывает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский