ПОДСОЗНАТЕЛЬНО - перевод на Английском

subconsciously
подсознательно
на подсознательном уровне
бессознательно
неосознанно
в подсознании
unconsciously
бессознательно
неосознанно
невольно
подсознательно
несознательно
неосознаваемо
instinctively
инстинктивно
интуитивно
подсознательно
sub-consciously
subliminally

Примеры использования Подсознательно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сознание по сравнению с контролируемым подсознательно.
Consciousness versus being controlled subconsciously.
Я думаю, подсознательно.
I think, subconsciously.
Подсознательно он хочет остановиться
His subconscious wants to stop
Он говорил с тобой подсознательно, и мы будем говорить с ним также.
He spoke to your subconscious, and we need to speak to him in that way.
Что, если Майкл подсознательно хочет со мной расстаться?
What if Michael secretly wants to break up?
Может быть, подсознательно, но она хотела этого.
Maybe not consciously, but it's what she wanted.
Они воспринимаются подсознательно.
They're sensed.
Как думаешь, что подсознательно.
What do you think is the undercurrent of.
сознательно или подсознательно.
voluntary or involuntary.
Обычно, эти процессы протекают автоматически и подсознательно.
And usually these processes are automatic and subconscious.
но, клянусь, это подсознательно.
but I swear it's subconscious.
Ты же говоришь, что это подсознательно.
You said yourself, some things are subconscious.
часто- подсознательно.
often unintentionally.
Возможно, на мышление подсознательно действовала метафора,
Maybe the thinking unconsciously acted metaphor,
Подсознательно и сознательно, мы отслеживаем поведение людей вокруг нас,
Unconsciously and consciously, we track the behavior of those around us to try
он наконец- то… дал сигнал, я подсознательно беру… лук,
that when he finally… gives a signal, instinctively, I took the… the bow,
где-то подсознательно, семья и особенно жена, ассоциируется в его уме с постоянными ссорами, которых он хочет избегать.
somewhere, unconsciously, family and especially his wife is associated in his mind with frequent quarrels that he wishes to avoid.
они сами по себе не являются реальными, но коллективно, подсознательно, они реальны во многих умах.
they are not real in themselves, but collectively, sub-consciously they are real in the minds of many.
но очень подсознательно, и прежде всего совершенно бессознательно,
yet very subliminally, and above all completely unwittingly,
в соответствии с таблицей означало, что она была либо задумчива, либо подсознательно честолюбива или голодна.
meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry.
Результатов: 233, Время: 0.101

Подсознательно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский