ПОДСЧИТАНО - перевод на Английском

calculated
рассчитать
рассчитывать
расчет
посчитать
вычисление
вычислить
подсчитать
просчитать
расчитать
исчисляют
counted
рассчитывать
граф
считать
количество
счет
подсчет
подсчитывать
число
расчитывать
отсчет

Примеры использования Подсчитано на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В пиковые дни было подсчитано около 35 000 поездок.
Nearly 35,000 passengers were recorded on peak days.
Подсчитано, что от одной пары за 3 года рождается полтора миллиона кроликов.
They figure that a pair of rabbits had 1.5 million offspring in three years.
Было подсчитано, что 15% владельцев PlayStation 4 также владели камерой PlayStation.
It was estimated that 15% of PlayStation 4 owners also owned a PlayStation Camera.
В 2005 году было подсчитано, что 12, 2% детей в Японии живут в нищете.
In 2005, it was estimated that 12.2% of children in Japan lived in poverty.
Было подсчитано, что четверть всей рабочей силы страны состояла из детей.
It was estimated that one quarter of the country's work force was made up of children.
В 2005 году было подсчитано, что 22, 5% населения может говорить по-французски.
In 2005 it was estimated that 22.5% of the population could speak French.
Было подсчитано, что на обеспечение дополнительного количества газа потребуется выделить около 30 млн. долларов.
The estimation is that the additional amounts of gas will cost 30 million dollars.
Подсчитано правильно.
The count is right.
Подсчитано, что дым от природных пожаров становится причиной 339 000 смертей ежегодно Johnston et al., 2012.
Smoke from landscape fires causes an estimated 339 000 deaths annually Johnston et al., 2012.
В Соединенных Штатах было подсчитано, что ежегодно случается более 20000 случаев.
In the United States, it is estimated that more than 20,000 cases occur each year.
Следует отметить, что то, что подсчитано по каждому договору, различается.
It should be noted that what is counted under each treaty is different.
Будьте уверены- все подсчитано.
Be assure everything is accounted for.
Да, Мать, это подсчитано.
Yes Mother, it's been calculated.
Подсчитано, что незаконная торговля наркотиками имеет ежегодный оборот, который соответствует 10 процентам мировой торговли.
It is estimated that the illicit-drug trade has an annual turnover corresponding to 10 per cent of world trade.
и было подсчитано, что в настоящее время один бассейн приходится на 38 жителей.
it has been calculated that there is currently one pool for every 38 inhabitants.
Подсчитано, что в целом число возвратившихся перемещенных лиц оставалось за истекший год относительно постоянным.
Overall, it is estimated that the number of returned displaced persons has remained relatively constant over the past year.
Было подсчитано, что свыше 56 процентов таких детей и подростков не посещали школу или бросили учебу.
It has been calculated that more than 56 per cent of them either never attended school or else dropped out.
В настоящее время подсчитано, что общий объѐм целевых фондов на турецком рынке венчурного капитала составляет порядка 250 000 000 долларов.
At this time, it is estimated that total dedicated funds in the Turkish VC market amount to about $250 million.
У нас подсчитано 62% голосов, и как вы видите, у президента преимущество в этом важном спорном штате примерно в 100 тысяч голосов.
We have 62% of the vote counted and you can see the president has an advantage in that very important battleground state of roughly 100,000 votes.
На основе этой информации было подсчитано, что внутренние издержки, согласно данным платежного баланса, составляют 46% средней суммы импорта
On the basis of this information it was calculated that domestic costs equal 46 per cent of the average amount of imports and exports of'other services'
Результатов: 486, Время: 0.0476

Подсчитано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский